Меню

Словарь лексических трудностей онлайн.

Обслуживание автомобиля

Какой словарь вы ищете? Орфоэпические словари Этимологические словари Словари общего типа Словари полного типа Словари новых слов Грамматические словари Фразеологические словари Отраслевые справочники Орфографические словари Словообразовательные словари Грамматики

Прежде чем от чтения текста обратиться к какому-либо справочному изданию, надо определить для себя задачи и цель такого обращения. Если вы хотите получить справку о предметах и явлениях, называемых данным словом, то вам следует воспользоваться энциклопедическим справочником. Такие справочники бывают универсальными и отраслевыми. Универсальные справочники содержат краткие сведения о наиболее важных объектах реального мира. Отраслевые справочники хранят сведения о тех объектах, которые изучаются в той или иной специальности, относятся к той или иной отрасли знания о мире и обществе.

В зависимости от того, хотите ли вы получить сведения о произношении слова, его происхождении, правильном написании форм слова, уточнить сочетаемость слова, его значение и т. п., вам следует выбрать соответствующий тип словаря. Во вступительной статье к каждому словарю указано, как следует пользоваться словарем и какая информация о слове является основным объектом словарного описания. Языковые справочники по русскому языку бывают общими и аспектными.

К словарям общего типа относятся толковые словари. В них содержатся основные сведения о грамматической характеристике, значении слов, приводятся примеры их правильного употребления в тексте.

К аспектным словарям можно отнести все те справочники, предметом описания которых являются отдельные характеристики слова как элемента языковой системы. К таким словарям относятся: орфоэпические словари орфографические словари, грамматические словари, словари правильностей и трудностей, словари антонимов, синонимов, омонимов, паронимов, словари иноязычных слов, фразеологические словари и др. В отраслевых справочниках также приводятся сведения, связанные с тем или иным словесным знаком. Однако эти сведения касаются предметов и явлений, которые обозначаются словами, а не самих слов с их значениями, используемых в русском языке в функции государственного.

В этом разделе сопоставляются словарные статьи и сравнивается информация о слове, представленная в словарях разного типа.

Большой толковый словарь русского языка

Под ред. С. А. Кузнецова

Словари полного типа

Принципы, положенные в основу словарного описания лексики в рецензируемом лексикографическом пособии (далее - БТС), полностью согласуются как с принципами академических словарей, так и с традициями академической лексикографии в целом. БТС включает в свой состав как слова и значения, уже кодифицированные словарями (в том числе и словарями новых слов и значений), так и те из них, которые по каким-то причинам не вошли в предшествующие лексикографические издания. При этом лаконизм однотомного издания побудил его создателей искать оригинальные способы подробного лексикографического описания.

Цель словаря - показать лексико-семантическую систему русского языка в ее живом функционировании. Поэтому одной из выигрышных сторон БТС можно считать ориентацию на достаточно широкое описание сферы употребления слов и их значений, раскрытие синтагматических связей слов в их типовой сочетаемости. Информация о слове носит здесь не только универсальный, но и гораздо более емкий характер, чем во многих других изданиях. Она предполагает орфографический и орфоэпический комментарий, расширенную грамматическую квалификацию о слове, пометы, носящие функциональный характер, видовые соответствия глаголов, приводимые при каждом значении слова, морфолого-синтаксические ограничения и т. п., многоаспектную стилистическую характеристику, этимологическую справку и энциклопедический комментарий.

Ориентированный на самый широкий круг читателей, БТС дает полное представление о слове, и делает это за счет нетрадиционных характеристик слова: культурологической (куда входят энциклопедическая справка о той или иной реалии или ее названии), зоны словообразовательных дериватов, в которой собраны производные слова, сведения о лексикализованных формах и составных лексических единицах языка (составные наречия, вводные слова, союзы, предлоги и т. п.).

Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

К. С. Горбачевич

Словари трудностей (правильностей)

Необходимость словаря, решающего нормализаторские задачи на большом лексическом материале, очевидна. «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» является в полном смысле слова ответом на запросы времени и заинтересованного читателя. Поэтому в круг явлений, рассматриваемых в рецензируемом издании, попадают совершенно различные языковые сферы: область лексических новооборазований, никогда ранее не получавших нормативной характеристики в словарях русского языка; «лавинообразные» заимствования, процесс адаптации которых (и все связанные с этим процессы становления ударения и орфографического облика слова) в русском языке в описываемый период значительно ускоряется; изменение стилистической стратификации языка; и, наконец, результаты процесса изменений в просодической сфере речи, происходящие гораздо медленнее остальных перечисленных процессов и из-за этого часто вообще не учитываемые словарями.

Словарь К. С. Горбачевича охватывает внушительный лексический материал (12 000 вокабул), включая в себя самые различные пласты лексики (от редких слов, традиционно считавшихся объектом нормативных словарей, научных терминов до разговорных и просторечных единиц; от слов, вернувшихся в наш обиход с периферии лексической системы, до новейших заимствований). Такой объем материала делает словарь как настольной книгой, необходимой для любого носителя языка, так и важным источником лингвистических исследований. Привлечение данного словаря при составлении академических словарей русского языка полного типа совершенно необходимо.

Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка

Под ред. К. С. Горбачевича

Словари трудностей (правильностей)

Основной задачей рассматриваемого лексикографического издания служит оценка вариантов слов и форм слова, сосуществующих в пределах норм русского литературного языка. Поэтому объектом нормативных оценок словаря являются, во-первых, разряды слов различных грамматических категорий, на которые распространяется действие не одного, а двух или более правил формообразования, ударения или произношения. Во-вторых, с точки зрения соответствия норме оцениваются также те слова, которые обнаруживают отклонения от системно-регулярных грамматических правил. В словарь включены некоторые разряды слов, при анализе употреблений которых обнаруживаются стилистические ошибки разных типов.

Cловарем отмечены типичные нарушения норм, возникающие в пределах литературного языка на границах его функциональных стилей, т. е. использование соответствующих рекомендаций может предотвратить употребление функционально закрепленных слов в несвойственных для них контекстах, указать на некоторые распространенные факты нарушения нормы, происходящие на границе литературного языка и ненормированной речи. В словарь включены с запретительными характеристиками слова жаргонного происхождения, широко распространенные в разговорной речи.

В издании отмечены и снабжены ответствующими комментариями наиболее типичные (модные) для времени создания словаря слова и выражения, ставшие от неумеренного употребления нежелательными, стертыми штампами.

В словаре учтены и проанализированы некоторые типы семантических ошибок. Преимущественно это смешение в употреблении паронимов, приводящее к искажению смысла высказывания или к стилистической ошибке.

В словарь введен также особый раздел - Приложение, содержащее развернутое описание тех трудностей современного литературного языка, которые распространяются на целые разряды слов. В Приложении дана при этом не только их общая нормативная характеристика, но и указаны тенденции развития обсуждаемых явлений. При этом, как показывает анализ словарей и справочников, вышедших в свет в конце XX - начале XXI в., трудности, обозначенные в словаре под редакцией К. С. Горбачевича, продолжают отмечаться в языке и до настоящего времени.

Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов

Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская

Словари трудностей (правильностей)

Данное справочное издание по своему жанру принадлежит к числу словарей и справочников нормативно-стилистического характера, посвященных проблемам кодификации и нормализации литературного языка. Опираясь на литературную норму, на правильную, образцовую речь, справочные издания подобного типа отвечают на вопрос, как лучше, как правильнее сказать, какой вариант предпочесть в конкретной языковой ситуации.

Рассматриваемый словарь-справочник посвящен лишь одной стороне русского литературного языка - его грамматике, причем только в той ее части, где возникает возможность выражения одного и того же значения с помощью вариантных, конкурирующих форм или конструкций, а также тем случаям, когда близкие по форме образования служат для выражения различных значений или различных оттенков значения.

Существенно, что круг наиболее употребительных грамматических вариантов для представления на страницах рассматриваемого словаря был установлен авторами не произвольно, а на основании предварительно проведенного серьезного статистического обследования.

Источниками словаря стали обширные в количественном отношении картотеки, записи из фонотеки современной разговорной речи ИРЯ РАН, данные словарей и грамматик.

Несмотря на то, что в комментариях широко использованы данные специальных исследований, составители ограничиваются лишь самыми важными положениями, что делает книгу доступной с точки зрения формы изложения для широкого круга читателей.

Особый раздел словаря составляет алфавитный указатель вариантов, которому отведено более 110 страниц - почти пятая часть в объеме всей книги. Здесь собраны все словоформы, упомянутые в словарных статьях. Указатель не содержит никаких явно выраженных рекомендаций, в нем указываются лишь страницы словаря, на которых изложен развернутый комментарий. Однако поскольку на первом месте в указателе приведен общеупотребительный литературный вариант, даже он может использоваться читателем для быстрого получения информации о рекомендуемом для использования варианте.

Краткий словарь трудностей русского языка: грамматические формы, ударение

Н. А. Еськова

Словари трудностей (правильностей)

Словарь Н. А. Еськовой представляет собой небольшое по объему, но очень ёмкое по содержанию справочное пособие, которое призвано показать, как в русском литературном языке образуются формы каждого включенного в него слова, значительная часть которых содержит какую-либо объективную трудность для говорящего и пишущего. Рецензируемый словарь - нормативный. При этом в нем сообщается информация не только о правильных способах образования каких-либо форм, но и о типичных отклонениях от этих правил. Особенно важно, что, помимо вариантов литературной нормы, словарь отмечает варианты, характеризующие особые сферы функционирования языка (например, язык художественной литературы или профессиональную речь). Отличительной чертой рецензируемого пособия является богатый иллюстративный материал, призванный доказательно продемонстрировать ту или иную языковую особенность. В одних случаях это краткое пояснение, дефиниция, принадлежащая автору словаря, в других случаях широко представлены примеры-цитаты, предназначенные служить иллюстрацией употребления конкретных грамматических форм в общей парадигме слова.

Словарь грамматических трудностей русского языка

Т. Ф. Ефремова, В. Г. Костомаров

Словари трудностей (правильностей)

Словарь является нормативным и представляет собой лингвистическое описание в дидактических целях сложных явлений русской грамматики. Он предназначен для преподающих и изучающих русский язык: составителей программ и учебных пособий, авторов учебников и учебных словарей, преподавателей русского языка, учащихся старших классов, студентов высших и средних учебных заведений филологического и нефилологического профиля. Трудности, которые описываются в рассматриваемом словаре, и ранее неоднократно выступали объектом анализа со стороны лексикографов, но рассматривались почти всегда без учета требований школы, тем более нерусской школы. При этом каждая из трудностей чаще всего анализировалась и описывалась отдельно, происходила своего рода «атомизация» трудности. По этой причине сведения о трудностях, заключенных в одном слове, оказывались разбросанными по разным справочникам, полный комплект которых далеко не всегда имелся у преподавателей, тем более - у учащихся. Таким образом, можно заключить, что рецензируемый словарь отличается от предыдущих следующими чертами. Во-первых, с учетом расширения адресата расширен перечень универсальных трудностей, вытекающих из русской языковой системы, описание же этих трудностей систематизировано и упрощено. Во-вторых, выделенные трудности рассмотрены в комплексе, в результате чего каждое слово описано с точки зрения всех таящихся в нем морфологических сложностей. В-третьих, в словаре полностью отсутствует отрицательный материал, а вопросы, связанные с вариативностью, решены в соответствии с фактами, представленными в современных лексикографических изданиях, специально разрабатывающих названный аспект.

Грамматический словарь русского языка. Словоизменение

А. А. Зализняк

Грамматические словари

Основное назначение «Грамматического словаря русского языка» - отразить современное русское словоизменение, т. е. для каждого входящего в Словарь слова дать сведения о том, изменяемо ли оно и если да, то как именно оно склоняется или спрягается. Иначе говоря, словарь дает возможность построить парадигму слова, т. е. совокупность всех его форм.

«Грамматический словарь русского языка» - это основополагающий труд по морфологии, где впервые был предложен системный подход к описанию грамматических парадигм, включающих не только изменение буквенного состава слов, но и ударения.

Словарь впервые был издан в 1977 году, с тех пор он неоднократно переиздавался, В четвертое издание было помещено приложение, содержащее информацию о словоизменении более 8000 имен собственных, а словник (в связи с бурным вторжением сотен новых слов в русскую речь в конце XX века) подвергся определенной модернизации.

Когда в России наступила компьютерная эпоха, Словарь нашел широкое применение в различных работах, связанных с автоматической обработкой русского текста. Электронная версия этого издания легла в основу большинства современных компьютерных программ, работающих с русской морфологией: системы проверки орфографии и машинного перевода, автоматического реферирования и пр.

Словарь трудностей русского произношения

М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина

Словари трудностей (правильностей)

Словарь содержит около 15 тыс. слов русского языка, произношение которых нельзя однозначно определить по их графическому написанию, так как одному и тому же написанию определенных сочетаний букв может соответствовать разное произношение. Словарь фиксирует многообразие сосуществующих в устной речи вариантов произношения, которые квалифицируются по определенной шкале нормативности. В словаре представлены затруднительные для говорящего случаи рекомендуемого произношения. По мнению авторов, он «предназначен тем, кого волнует правильность и красота русской звучащей речи», кто хочет сверить свое произношение с нормативными эталонами. Словарь адресован широкому кругу читателей.

Последовательно различая фонетические и орфоэпические правила, авторы останавливают свой выбор на последних. В словаре отражена произносительная литературная норма конца ХХ века в ее реальном разнообразии.

Словарь включает 15 тыс. слов. Словнику предшествует статья «Основные сведения о русском литературном произношении», где в сжатом виде представлены основы русской фонетики и орфоэпии. Особую ценность в этом разделе представляет сводная таблица правил произношения согласных всех категорий в позиции перед мягким согласным. Известно, что орфоэпическая информация, обычно представленная в словарях, обладает разной степенью остроты. Самой острой и даже социально значимой информацией характеризуются пометы, связанные с местом словесного ударения. Вместе с тем система акцентуации русского языка обладает высокой степенью подвижности, поэтому в ряде случаев словарная фиксация изменения места ударения представляется наиболее востребованной.

В словнике представлены наиболее употребительные слова русского языка, в которых имеются явления, допускающие вариативность произношения.

Поскольку словарь не является толковым, в большинстве случаев значение слов не раскрывается. Толкования приводятся лишь для некоторых слов, преимущественно заимствованных, включенных в состав словника из-за возможной вариативности произношения.

В словаре принята сложная система помет, представляющая варианты произносительной нормы, составляющие так называемую «шкалу нормативности». Помимо основного произносительного варианта, который в ряду помет приводится первым, может приводиться равноправный вариант (с помощью союза и), менее предпочтительный вариант «и допуст.» (и допустимо), либо один из «диахронических» вариантов: «допуст. устар.» (допустимо устаревающее) или «допуст. новое». Последняя помета, отражающая орфоэпические явления так называемой «младшей нормы», используется в рецензируемом словаре впервые.

«Комментарий к Федеральному закону „О государственном языке Российской Федерации“. Часть 2: Нормы современного русского литературного языка как государственного (Комплексный нормативный словарь современного русского языка)»

Под ред. Г. Н. Скляревской, Е. Ю. Ваулиной

Словари общего типа

Лексикографический труд «Комментарий к Федеральному закону “О государственном языке Российской Федерации”. Часть 2: Нормы современного русского литературного языка как государственного (Комплексный нормативный словарь современного русского языка)» (далее Комплексный словарь) является, в сущности, первым опытом системной и достаточно полной разработки понятия и явления «государственный язык». Яркой особенностью рецензируемого издания стало включение в сферу анализа и словарной фиксации когнитивной составляющей языкового знака. Последняя выступает в двух разновидностях: терминологической, которая отражает знания о конкретной предметной области действительности, и энциклопедической, которая позволяет структурировать специальные (терминологические) знания, устанавливая и объясняя отношения между ними и выполняя тем самым роль тезаурусных связей.

Словник Комплексного словаря (25 тыс. единиц) был сформирован на базе текстовых материалов электронного Фонда современного русского языка и Национального корпуса русского языка путем отбора слов и выражений, употребление которых вызывает семантические, орфоэпические, грамматические и т. п. трудности у носителей языка и нуждается в скорейшей кодификации. К таким единицам относятся прежде всего заимствования последнего десятилетия, в том числе и не описанные в существующих словарях, единицы складывающихся или активно развивающихся в наши дни терминологических систем, вернувшаяся в актуальное употребление религиозная лексика, широко используемые в современных текстах аббревиатуры и т. п. Критерии отбора слов связаны с тремя характеристиками: «новое», «актуальное», «трудное».

Данное издание выгодно отличается от прочих толковых и ортологических словарей русского языка более всего тем, что в нем в удобной для пользователя лексикографической форме описаны диспозитивные нормы современного русского языка на наиболее актуальном лексикографическом материале. При этом комплексное представление собственно языковой информации об описываемых словах закрепляет место лексической единицы в индивидуальном словарном запасе носителя языка, а сочетание языковой и энциклопедической информации позволяет пользователю лучше ориентироваться в современной картине мира. Важно и то, что словник и словарная статья остаются потенциально открытыми для пополнения.

Толковый словарь иноязычных слов

Л. П. Крысин

Словари общего типа

Словарь содержит около 25 тыс. слов и словосочетаний, вошедших в русский язык главным образом в XVIII–XX вв. (некоторые - в более раннее время), а также образованных в русском языке от иноязычных основ. Он является первым филологическим словарем иноязычных слов, т. е. таким, в котором описываются свойства слова, а не обозначаемой им вещи: его происхождение, значение в современном русском языке, а также произношение, ударение, грамматические характеристики, смысловые связи с другими иноязычными словами, стилистические особенности, типичные примеры употребления в речи, способность образовывать родственные слова.

В словаре представлена общеупотребительная иноязычная лексика, в том числе новейшая, заимствованная в 80–90-е гг. XX в., а также специальные термины и терминологические сочетания.

Первое издание «Толкового словаря иноязычных слов» Л. П. Крысина вышло в 1998 году, и затем, вплоть до 2005 года, словарь выдержал несколько стереотипных изданий, а 6-е его издание, вышедшее в 2007 году, было исправлено и значительно дополнено. В этом дополненном виде, объемом около 160 учетно-издательских листов, словарь продолжает издаваться (последнее издание - М., ЭКСМО, 2011 г.).

Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы

Под ред. Р. И. Аванесова

Орфоэпические словари

К основным достоинствам рецензируемого труда необходимо отнести научную разработку и практическую реализацию принципов составления словарей подобного типа. Авторы формируют нормы произношения слов, имеющих орфоэпические варианты, т. е., по сути, разрабатывают для русского литературного языка единый орфоэпический стандарт, решая задачу наиболее адекватной (не слишком архаизированной или инновационной) интерпретации конкретного лексического материала и динамической характеристики орфоэпической вариативности, и основывают свой выбор как на внимательном наблюдении живой речи, так и на собственном истолковании процессов, протекающих в современном русском языке. Кроме вариантов произношения и ударения, в словарь включены и варианты грамматических форм.

Трудности русского языка: Словарь-справочник

Под ред. Л. И. Рахмановой

Словари трудностей (правильностей)

Задача данного словаря-справочника, декларируемая его авторами в предисловии к изданию, - «во-первых, помочь пишущему выбрать из уже существующих в языке различных способов выражения более правильный, более предпочтительный или наиболее уместный для данной жанрово-речевой ситуации, во-вторых, предлагая тот или иной лингвистический комментарий, объективный критерий оценки появляющихся в печати новых средств выражения, помочь пишущим в совершенствовании их языкового чутья, в более глубоком осознании законов развития языка» - удачно решается за счет того, что рекомендации, связанные с современными тенденциями словоупотребления, убедительно иллюстрируются современными текстами: в качестве иллюстративного материала в этом издании использованы цитаты из текстов газет, общественно-политических и научно-популярных журналов, радио- и телепередач за период с 1963 по 1992 г. Благодаря такому подходу в издании рассматриваются и относительно новые словоупотребления, часто встречающиеся в языке СМИ, но не отраженные современными толковыми словарями.

Словарь трудностей русского языка

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.

Словари трудностей (правильностей)

Данный словарь включает в себя наиболее распространенные языковые трудности, возникающие, в частности, в связи с написанием тех или иных слов, их произношением и ударением, словоупотреблением (точнее, как со сферой употребления слова, так и с его стилистической окраской), грамматическими характеристиками слова, словоизменением (например, выбором правильной формы падежа и числа), формообразованием (например, образованием кратких форм прилагательных, личных форм глагола), лексической и грамматической сочетаемостью слов.Это единый словарь, включающий сведения, которые читатель мог бы получить, обратившись к словарям различных типов: толковым, орфоэпическим, орфографическим, а также грамматикам. Несомненным достоинством словаря является его компактность, сочетающаяся с высокой информативностью, - словарь включает более 30 тыс. слов, а также то, что в нем не только приведены трудные случаи, но и даются рекомендации нормативного характера.

Русская грамматика

Гл. ред. Н. Ю. Шведова

Грамматики

Двухтомная академическая «Русская грамматика» (далее - РГ-80) содержит научное описание грамматического строя русского литературного языка второй половины ХХ в. - его морфемики, словообразования, морфологии и синтаксиса, а также сведения по русской фонетике, фонологии, ударению и интонации, необходимые в грамматических разделах. Исследуемый в РГ-80 языковой материал - современный русский литературный язык - в духе сложившейся традиции рассматривается в широких границах как в аспекте хронологическом (от Пушкина до наших дней), так и в аспекте функциональном (в книге отражены и описаны очень многие явления разговорной и специальной речи, а иногда и просторечия - за пределами литературного языка оставлены только областные диалекты и жаргоны). Научное описание сопровождается нормативными рекомендациями, т. е. сведениями о том, какие возможности словообразования, формы слов, их акцентные характеристики, синтаксические конструкции являются для описываемого состояния русского литературного языка правильными, а какие - допускаемыми в употреблении наряду с другими, равнозначными или близкими им по значению. Книга построена на материалах, извлеченных из разнообразных по жанрам письменных источников, а также на материалах устной русской литературной и обиходной речи.Язык - многоуровневая система, характеризующаяся разнообразным взаимодействием ее элементов. И такое взаимодействие постоянно выявляется в РГ-80: например, в разделе «Словообразование» это находит отражение в морфологических характеристиках словообразовательных типов (часть речи мотивированных слов; род, одушевленность и тип склонения для существительных; вид, переходность и тип спряжения для глаголов и т. д.), отчасти и в синтаксических характеристиках (отличие сочетаемости мотивированных префиксальных глаголов от соответствующих мотивирующих); в разделе «Морфология» - в синтаксических характеристиках морфологических форм и категорий, в рассмотрении словообразовательных ограничений парадигм склонения и спряжения и т. д. По своей научной направленности и методу новая грамматика продолжает русскую грамматическую традицию и в то же время реализованная в ней научная концепция отражает новейшие достижения отечественной и зарубежной лингвистической мысли, в том числе и опыт создания «Грамматики современного русского литературного языка», вышедшей в свет в 1970 г. РГ-80 описательно-аналитическая, т. е. исходящая из реально существующих языковых фактов, их свойств, взаимосвязей и функционирования и интерпретирующая их с синхронной точки зрения.

Русский орфографический словарь

Под ред. В. В. Лопатина

Орфографические словари

Одобренный и рекомендованный к печати Орфографической комиссией ОИФН РАН, «Русский орфографический словарь» является нормативным справочником по правописанию для самого широкого круга носителей русского языка. Словарь создан на основе фундаментальных лингвистических картотек, новейших словарей и компьютерных баз данных и отражает лексику русского языка рубежа XX–XXI вв. Его объем (ок. 200 тыс. слов) существенно превосходит все предшествующие издания орфографических словарей. Наряду с активной общеупотребительной лексикой в это лексикографическое пособие включены просторечные, диалектные (областные), жаргонные, устарелые слова, историзмы - в той мере, в какой эти категории слов отражаются в художественной литературе, в языке средств массовой коммуникации, в том числе электронных, в разговорной речи. Значительное место в словаре занимает специальная терминология различных областей научного знания и практической деятельности. В «Русском орфографическом словаре», который относится к категории фундаментальных академических словарей русского языка, реализована нормативная концепция единообразной передачи письменного облика слов русского языка на всем пространстве его распространения. Решение орфографических проблем словника в РОС осуществляется с учетом действия системных факторов русского письма, требований, исходящих от узуса, влияния орфографического прецедента. «Русский орфографический словарь» в своих предписаниях исходит из действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» (1956) за исключением устаревших рекомендаций, которые расходятся с современной практикой письма (прежде всего это относится к употреблению прописных букв).

Толковый словарь русского языка начала XXI века: Актуальная лексика

Под ред. Г. Н. Скляревской

Словари новых слов

Издание содержит около 8 500 слов и устойчивых словосочетаний, многие из которых впервые представлены в лексикографии. При этом все материалы словаря строго документированы: наличие того или иного слова в современном русском языке, его смысловое наполнение, особенности его употребления, характерные грамматические и стилистические свойства и т. д. - все подтверждается обширным цитатным материалом из источников 1997–2005 г.г., в круг которых вошла художественная проза, научно-популярные книги и брошюры разных областей знания, центральные и периферийные газеты, а также записи живой речи.

Словник сформирован на основе активно используемых в современной речи понятий социально значимых сфер (политики, финансового дела, информатики, юриспруденции, экологии и т. д.), а также включает значительный пласт вернувшейся в конце ХХ в. в активное употребление лексики православия.

Совокупность зон словарной статьи представляет обширную и разнонаправленную информацию о каждом слове. Все единицы описания снабжены подробной семантической разработкой, указанием на особенности употребления, характерные грамматические особенности, стилистические свойства, орфографические и орфоэпические данные, сведения о происхождении.

Важно отметить, что в Словаре XXI применяется разноаспектная система стилистических и функциональных помет и комментариев, характеризующих стилистические, функциональные, оценочные и другие особенности употребления и сопровождающих слово, значение слова, а также устойчивое словосочетание, что помогает пользователю словаря определить, какую сферу деятельности или общения обслуживает слово и каков его стилистический статус. В подробной стилистической разработке, в дифференциации лексики по стилистическому параметру обнаруживается косвенное, но вполне определенное указание на уместность/неуместность, возможность/невозможность использования определенных слов и целых лексических разрядов в русском языке в функции государственного.

Современный толковый словарь русского языка

Под ред. С. А. Кузнецова

Словари полного типа

«Современный толковый словарь русского языка» (СТС) является классическим представителем словарей-однотомников - справочником для широкого круга читателей по наиболее важным аспектам речевого употребления лексики русского языка. Общий объем словаря составляет около 90 тыс. слов. По этому показателю СТС занимает промежуточное положение между «Толковым словарем русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой и «Большим толковым словарем русского языка» гл. ред. С. А. Кузнецов.

В «Предисловии» к словарю указывается, что «проект Современного толкового словаря русского языка, включая его основные лексикографические принципы и словник, вырабатывался на основе и с учетом характерных особенностей „Большого толкового словаря русского языка“».

В словник СТС, в отличие от других толковых словарей не вводились слова со сниженной социально-функциональной и жанрово-стилистической характеристикой (от разговорной до сниженной и жаргонной). Но в словарь были введены новые лексические значения, характеризующиеся такими свойствами. Сам факт описания таких значений в однотомном словаре говорит о многом. В частности о том, что современное российское общество изменилось: язык людей, получивших доступ к общественной трибуне (через литературу, публицистику, научно-популярные тексты и т. п.), значительно отличается от языка 10–15-летней давности. Такие общественно-политические процессы, как разрушение слоя интеллигенции, становление среднего класса, глубокая эрозия социальных и этических стереотипов и др. создали условия для проникновения в литературный язык слов со специфически негативной окраской. Изменения в словоупотреблении повлекли за собой смещение баланса лексического состава словаря в сторону сниженной и даже обсценной лексики, и этот дрейф - актуальный процесс сегодняшнего дня.

Морфемно-словообразовательный словарь русского языка

Т. В. Попова, Е. С. Зайкова

Словообразовательные словари
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

Словник рецензируемого словаря около 600 слов. В основу составления словника положен принцип сплошной выборки слов, предлагающихся для морфемного и словообразовательного анализа в упражнениях учебников федерального перечня. Авторами словаря разработана логичная и удобная для работы учащихся и учителей структура словарной статьи, отражающая новый подход к лексикографическому описанию тем «Морфемика» и «Словообразование». Статья четко делится на несколько зон. Каждое слово получает полную словообразовательную и морфемную характеристику в рамках одной словарной статьи. В качестве лингвистических помет в словаре используется система условных знаков и шрифтовых выделений. Графические способы представления морфемно-словообразовательных явлений выглядят «прозрачными» и доказательными для школьников.

Школьный орфоэпический словарь русского языка

Т. А. Гридина, Н. И. Коновалова

Орфоэпические словари
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

Словник рецензируемого словаря включает более 4000 слов, что вполне достаточно для учебного словаря. Критерии, положенные в основу при составления словника: частотная общеупотребительная лексика; специальная лексика; слова, расширяющие культурное поле школьника). При этом авторы в предисловии к словарю не формулируют самого главного - какие орфоэпические явления отражаются в работе.Словарная статья в словаре носит традиционный для такого рода словарей характер. В словарной статье выделяется несколько зон: заголовочное слово; зона орфоэпического комментирования; зона акцентологического комментирования.В словаре принята современная разветвленная система помет, позволяющая иерархически соотносить разные акцентологические и чисто орфоэпические явления. Пометы носят как разрешительный («и», «факульт.», «доп.», «возм.», «малоуп.», «преимущ.»), так и запретительный характер («не рек.», «неправ.», «грубо неправ.»).Отличительной чертой данного словаря является система иллюстраций, принятая в нем. Особо удачно этот материал представлен для поэтических текстов, в которых ритм и рифма помогают «восстановить» тот или иной акцентологический вариант.

Школьный словарь иностранных слов

Л. А. Субботина

Словари общего типа
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

Словник содержит около 4000 слов, наиболее употребительных в речевой практике учащихся старших классов школ, гимназий, лицеев, колледжей. Объем словника оптимален, однако в нем отсутствуют такие употребительные в практике школьного обучения термины, как «алгебра», «геометрия», «математика», «синус», «косинус», «хромосома» и др., сведения о происхождении которых и объеме значений в современном русском языке были бы полезны и интересны учащемуся. Словарная статья достаточно проста по структуре и удобна для восприятия пользователем, содержит основные сведения, необходимые для понимания смысла иноязычного слова, его происхождения, словообразовательных возможностей. Словарь содержит минимальное количество главным образом грамматических помет, но в нем отсутствуют пометы стилистические, которые часто оказываются необходимыми для переносных и при этом оценочных значений слова. Приводятся примеры употребления слов в речи, однако они не отграничены от основного корпуса словарной статьи, что затрудняет поиск таких примеров и их восприятие.

Словарь ударений: Как правильно произносить слова?

Т. А. Байкова

Орфоэпические словари
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

В словаре отражены особенности постановки ударения более чем в 700 словах, причем отобраны только те случаи, которые представляют реальную трудность для учеников младшей школы. Все отобранные слова актуальны для современного школьника.Словарная статья рецензируемого словаря для младших школьников хорошо структурирована и насыщена лингвистической информацией.В качестве лингвистических помет в словаре выступают различные графические знаки и шрифтовые выделения. Из лингвистических помет, принятых в обычных акцентологических словарях, используется только помета «и», соединяющая равноправные произносительные варианты. Можно согласиться, что этого достаточно для данной возрастной группы. Автор словаря не избегает вариантных акцентологических форм, не делает вид, что норма всегда выступает в одном варианте. При этом не словаре не фиксируется внимание на устаревших вариантах или профессиональных вариантах, поскольку школьнику важно знать нейтральный тип произнесения слов в его современном общенародном варианте.В словаре используется целая система мнемонических приемов, облегчающих младшему школьнику запоминание правил постановки ударения в конкретных словах. Для этого в качестве иллюстраций используются строчки из любимых детских стихов, где ритм или рифма «подсказывают» место ударения в слове.

Фразеологический словарь русского языка

Н. В. Баско, В. И. Зимин

Фразеологические словари
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

Объем словника словаря - 1000 фразеологических оборотов разных типов. В словник включены как собственно идиомы, так и коллокации со слабой степенью идиоматичности. Словник словаря образуют такие фразеологические единицы, которые относятся к обязательному для школьников фразеологическому минимуму. В словник включены не только общелитературные формы, но и разговорные обороты, широко используемые как в современной разговорной речи, так и в современной российской публицистике. Тем самым, словник словаря актуален для современных школьников.Словарная статья состоит из нескольких зон, включающих разнообразную лингвистическую информацию. Максимально в словарной статье может быть 9 зон.Лингвистические пометы позволяют дать необходимую информацию о грамматических особенностях употребления фразеологизма, а также о его стилистических характеристиках. Система лингвистических помет непротиворечива и дает возможность получить существенную информацию о фразеологизмах, представленных в словаре.Иллюстративные примеры отобраны из произведений русской классической литературы, которые входят в обязательную программу школьного обучения, а также из советской литературы 60–80 гг. XX в. и современной российской литературы конца XX в. - начала XXI в. Современная публицистика представлена такими средствами массовой информации, как «Известия», «Коммерсантъ», «Московский комсомолец», «Сегодня». Словарные примеры словаря хорошо иллюстрируют значения фразеологизмов. Примеры не усложнены, что облегчает их понимание школьниками.

Этимологический словарь русского языка

Е. Л. Березович, Н. В. Галинова

Этимологические словари
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ

Словник содержит 1600 слов. В словарь включены наиболее употребительные, в том числе и в речевой практике школьника, слова русского языка, о которых даются сведения историко-этимологического характера. Типовая словарная статья имеет достаточно простую и прозрачную структуру, которая позволяет пользователю относительно легко извлекать из словаря необходимые сведения о происхождении того или иного слова или группы слов. Система помет включает сокращения названий языков, сведения о которых встречаются в словарных статьях, а также необходимые во всяком лингвистическом словаре грамматические и некоторые стилистические пометы. Языковые иллюстрации ориентированы на выявление истории и происхождения слов, на их этимологические и словообразовательные связи друг с другом.

Большой юридический словарь

Под ред. А. Я. Сухарева

Отраслевые справочники

Данный справочник является одним из наиболее востребованных в категории специальных словарей по юриспруденции. Об этом, в частности, свидетельствуют его регулярные переиздания на протяжении 12 лет: официально вышло уже минимум четыре издания (включая стереотипное 4-е издание 2009 г.). Словарь представляет собой плод многолетней деятельности по выявлению, систематизации и толкованию специальной юридической лексики, проведенной коллективом известных ученых под руководством видного советского и российского юриста Александра Яковлевича Сухарева. Помимо главного редактора авторский коллектив Словаря включает девять специалистов в различных областях юриспруденции: М. Е. Волосов, В. Н. Додонов, Н. И. Капинус, О. С. Капинус, В. Е. Крутских, Е. А. Мишустина, В. П. Панов, Л. Р. Сюкияйнен, С. П. Щерба. Всех их можно охарактеризовать, как профессионалов высокого класса, имеющих опыт составления справочной литературы, а, например, Л. Р. Сюкияйнена - как крупнейшего в России исследователя в области мусульманского права.

В Словаре содержится более 7000 словарных статей, которые разъясняют значение примерно такого же количества терминов и специальных выражений из области юридической науки и законодательной практики. Это обстоятельство выводит Словарь на лидирующую позицию среди подобных юридических изданий. Хотя для сравнения следует отметить, что авторитетный американский Black’s Law Dictionary, выпускаемый с 1890 г., включает более 25 000 словарных статей в одном томе.

Тематическая полнота Словаря обусловлена тем, что его статьи охватывают все основные отрасли российского, иностранного и международного права, а также теоретические и прикладные разделы юридического знания - такие как история отечественного и зарубежного государства и права, криминология и криминалистика, судебная медицина.

Словарь увидел свет в серии «Библиотека словарей “ИНФРА-М”», что является дополнительной гарантией квалифицированной работы издательства по подготовке рукописи в печать.

В отличие от специализированных энциклопедий, содержащих сравнительно подробное описание узкого круга правовых явлений и понятий, рецензируемая книга задумана как комплексный терминологический словарь. С одной стороны, он призван служить настольной справочной книгой для широкого круга читателей-неюристов, интересующихся проблемами права, а с другой - представляет максимально полный и точный словарь для юристов-профессионалов, которые сталкиваются с проблемой правильного подбора и истолкования терминов, относящихся к различным отделам юриспруденции. Целевая аудитория Словаря - это прежде всего учащиеся юридических и экономических вузов (в том числе иностранцы), предприниматели, депутаты всех уровней, государственные служащие и сотрудники так называемых правоохранительных органов.

Функциональная структура Словаря понятна читателю, она характеризуется последовательностью и предсказуемостью отбора информации, что облегчает поиск нужных сведений.

Порядок расположения словарных статей алфавитный; ссылки-сравнения не обнаружены, однако есть перекрестные ссылки двух типов: простые - с выделением в тексте светлым курсивом того понятия, к которому отсылается читатель, и дополняющие, когда в конце словарной статьи содержится указание «См. также»). Особый род ссылок - ссылки в необходимых случаях на нормативные правовые акты. Они играют особую роль в справочнике по юриспруденции, поскольку особенностью юридического лексикона является наличие легальных дефиниций, когда значение термина определяется не соглашением ученых или традицией, а нормой-дефиницией того или иного профильного нормативно-правового акта.

Порядок расположения статей, разъясняющих понятия, которые состоят из двух и более терминов, как правило, соответствует тому, который употребляется в юридической литературе. Инверсии допускаются в тех случаях, когда на первое место целесообразно вынести главное по смыслу слово или в названии статьи присутствует имя собственное.

В целом состав словника можно признать актуальным, поскольку термины, широко используемые в масс-медиа, публицистике, юридической научно-популярной, учебной и научной литературе, приведены и истолкованы в справочнике.

Словарь написан доступным языком, изложение отличается научной объективностью и идеологической нейтральностью.

В целом, статьи Словаря являются добротной основой для отбора юридических терминов в нормативный словарь русского языка, поскольку в нем заключено основное ядро классической юридической терминологии, которая толкуется на высоком научном уровне. Однако не подлежит сомнению, что каталог правовых терминов должен быть расширен за счет постоянно появляющихся новелл в правовом регулировании.

Изначальный отказ от энциклопедического принципа обусловил то, что содержание словарных статей Словаря, как правило, ограничивается кратким определением точного значения юридического понятия/выражения, указанием на источник/происхождение и область применения. Заимствованные и иноязычные термины сопровождаются указанием на их происхождение и то значение, с которым данное слово заимствовано из языка-источника.

Как и в большинстве специализированных предметных словарей, в рецензируемом справочнике имеются только фрагменты лексикографической характеристики слова, не содержатся сведения об особенностях произношения, о частеречной характеристике слова, правилах словоизменения и порядке его использования в контексте.

Несмотря на это информация о значении каждой терминологической единицы может быть признана достаточной и достоверной. Информация об определяемых словах, как правило, надлежаще организована, и единицы одного класса описываются сходным образом, сложные и составные термины толкуются через простые понятия, которые обычно описаны отдельно.

Биология. Большой энциклопедический словарь

Под ред. М. С. Гиляров

Отраслевые справочники

Словарь представляет собой первый опыт создания универсального энциклопедического биологического словаря на русском языке. Предметный указатель словаря насчитывает примерно 7200 словарных лексических единиц (еще более 7000 - систематические названия организмов).

Издание предназначено не только для биологов, но и для широкого круга представителей смежных специальностей. Словарь построен с соблюдением основных правил, принятых в отечественных энциклопедических изданиях - алфавитное расположение статей, система отсылок, принципы сокращений и т. д. Порядок расположения статей, состоящих из двух или более слов, как правило, соответствует тому, который употребляется в биологической литературе. Инверсии допускаются в тех случаях, когда на первое место целесообразно вынести главное по смыслу слово или в названии статьи присутствует имя собственное. К большинству иноязычных терминов дается краткая этимологическая справка, к основным анатомо-морфологическим терминам дается латинский или греческий эквивалент. Ряд статей сопровождается библиографическими ссылками. В конце словаря имеются именной и предметный указатели, а также указатель латинских названий организмов.

Тот факт, что авторами словаря являются более 500 крупнейших специалистов в соответствующих областях биологии, свидетельствует о широте отбора терминов для словаря, а также о достоверности определений. В подготовке словаря также принимала участие большая группа специалистов литературно-контрольной редакции издательства «Советская энциклопедия», поэтому рецензируемый словарь отвечает современным требованиям, предъявляемым к словарям и справочникам, содержащим нормы современного русского языка при его использовании как государственного.

Военная Энциклопедия

И. Н. Родионов, П. С. Грачёв, С. Б. Иванов и др.

Отраслевые справочники

«Военная Энциклопедия», выпущенная «Военным издательством» в 1994–2004 гг., является одной из лучших отраслевых энциклопедий. Она наследует традиции русской и советской военной энциклопедической школы, история которой насчитывает около 160 лет.

«Военная Энциклопедия» представляет собой научно-справочное издание, предназначенное для военнослужащих, а также и для более широкого круга читателей, интересующихся военной историей России и сложным периодом становления российской армии.

Справочник содержит около 25 000 статей, дающих систематизированное и единообразное толкование военных терминов. В энциклопедии помещены статьи, освещающие героическое прошлое российской армии, военно-морского и воздушного флота, советский период развития, важнейшие понятия военной науки, военного искусства, техники и вооружения и др.

Статьи расположены в алфавитном порядке. Название каждой статьи напечатано полужирным прописным шрифтом. В каждом слове, входящем в заголовок, поставлен знак ударения. В Словаре последовательно используется графическое обозначение буквы ё как в заголовках, так и в текстах словарных статей.

Если заголовочное слово имеет несколько терминологических значений, то каждое их них приводится под своим номером. Заголовок статьи во многих случаях включает два и более слов. В Словаре принят естественный порядок их расположения. Это значит единое понятие, состоящее из определительного словосочетания, в котором прилагательное определяет существительное, располагается на алфавитном месте прилагательного. Словосочетания приводятся, как правило, к единственному числу, но иногда, в соответствии с принятой научной терминологией, сохраняются в формах множественного числа.

Термины, заимствованные из других языков, имеют при себе краткую этимологическую справку.

В Справочнике используется система сокращений, принятая в отечественных энциклопедиях. Кроме общепринятых сокращений применяются также сокращения, принятые в данном издании, они приводятся в конце каждого из восьми томов.

В Энциклопедии соблюдаются иерархические отношения между толкуемыми понятиями и интегральным понятием, используемым в толковании. Можно отметить согласованность в указании понятийных связей между определениями, характеризующими однотипные и семантически близкие термины. В энциклопедии хорошо выдерживается соответствие между определением термина и теми значениями, в которых эти термины употребляются в других словарных статьях этого многотомного издания. Энциклопедия не содержит фактических ошибок - в этом, как представляется, значительная заслуга принадлежит коллективу профессионалов научной редакции и редакционной коллегии «Военной энциклопедии».

Географический энциклопедический словарь

Под ред. В. М. Котлякова

Отраслевые справочники

Энциклопедический словарь представляет собой наиболее полный на 2012 г. опыт создания универсального Словаря по общей географии на русском языке. Предметный указатель словаря насчитывает примерно 16 000 словарных лексических единиц.

Статьи «Географического энциклопедического словаря» расположены в алфавитном порядке. В тех случаях, когда слово имеет несколько значений, они объединены в одной статье, но каждое значение выделено цифрой.

Для заголовочных слов, представляющих собой иностранные географические названия, в скобках приводится их оригинальное (иностранное) написание (для языков, пользующихся латиницей или кириллицей).

Издание предназначено не только для географов, но и для самого широкого круга читателей, предпринимателей и чиновников.

Словник словаря отличается широтой подбора терминов и достоверностью определений. Неточностей в определении терминов практически нет. Словарь вводит нас в круг общей географии, как она понималась с древнейших времен.

География: Понятия и термины: пятиязычный академический словарь

В. М. Котляков, А. И. Комарова

Отраслевые справочники

Настоящий словарь географических терминов охватывает пять языков: русский, английский, французский, испанский и немецкий. Включены термины 14 географических дисциплин: общей географии, физической географии и ландшафтоведения, палеогеографии, геоморфологии, географии почв, биогеографии, метеорологии и климатологии, гидрологии суши, гляциологии, мерзлотоведения, океанологии, картографии и геоинформатики, геоэкологии, общественной (социально-экономической) географии. Приведены около 7000 терминов с краткими дефинициями на русском и английском языках, более 1000 основных синонимов, а также список местных названий географических объектов и явлений, тематический и алфавитно-гнездовой указатели русскоязычных терминов, а также четыре алфавитных указателя терминов на английском, французском, испанском и немецком языках.

В словник словаря вошли слова, прямо связанные с геогра¬фией, что позволило отгра¬ничить географические термины от слов «общего языка» и от терминов смежных наук. Для каждого термина, помещаемого в словаре, дается краткая дефиниция, назначение которой - не детальное объяснение рассматриваемого термина, а сжатая информация о том, что именно обозначает тот или иной термин и точные термины-эквиваленты на пяти языках. Приводимые в справочнике дефиниции изложены простым и понят¬ным языком, и направлены на то, чтобы дать ясное толкование, показывающее согласованное понимание тер¬мина. Многие термины и понятия сопровождаются рисунками и фотографиями (более 500).

Медицинский энциклопедический словарь

Под ред. В. И. Бородулина

Отраслевые справочники

Словник данного словаря достаточно полно отражает набор основных терминов многих отраслей медицины. Очень детально представлена терминология по курортологии и физиотерапии. В отношении характеристик курортов авторы не поскупились на число охарактеризованных географических мест и количество строк, отведенных каждому из них. Предметный указатель словаря насчитывает более 7000 словарных статей.

Словарь построен с соблюдением большинства правил, принятых в отечественных энциклопедических изданиях - алфавитное расположение статей, система отсылок, принципы сокращений и т. д. Порядок расположения статей, состоящих из двух или более слов, как правило, соответствует тому, который употребляется в медицинской литературе. Инверсии допускаются в тех случаях, когда на первое место целесообразно вынести главное по смыслу слово или в названии статьи присутствует имя собственное. К подавляющему большинству иноязычных терминов дается этимологическая справка, что значительно упрощает понимание терминов для непрофессионалов.

Структура словарных статей и лексикографические, а также семантико-понятийные характеристики слов находятся на высоком или достаточно удовлетворительном для специализированного нефилологического словаря уровне. Достоинством словаря является богатый и оригинальный подбор иллюстраций, много редких фотографий. Композиционных отсылок внутри словаря к связанным понятиям могло бы быть и побольше, их немного, и это не облегчает пользования словарем.


Новая философская энциклопедия

Под ред. В. С. Степина

Отраслевые справочники

«Новая философская энциклопедия» в 4-х томах представляет собой фундаментальный труд, подготовленный Институтом философии Российской академии наук и Национальным общественно-научным фондом; за разработку научной концепции и создание «Новой философской энциклопедии» Указом Президента Российской Федерации от 9 сентября 2004 г. № 11554 членам научно-редакционного совета B. C. Степину, A. A. Гусейнову, Г. Ю. Семигину, А. П. Огурцову присуждена Государственная премия и присвоено звание лауреатов Государственной премии Российской Федерации в области науки и техники за 2003 г. Издание включает более 5000 статей, при подготовке которых использован мировой опыт энциклопедических изданий в области философии, среди которых «Универсальная философская энциклопедия» (Encyclopédie philosophique universelle) в 6 томах, выпущенная французским университетским издательством в Париже в 1991–1999 гг., американская энциклопедия (Routledge Encyclopedia of Philosophy, vol. 1–10. Cambr. (Mass.), 1998) и другие.

Философская энциклопедия позиционируется как «новая» в сопоставлении с предшествующей Философской энциклопедией в 5 томах, издававшейся в нашей стране в 1960–1970 гг. Эта новизна связана, прежде всего, с освобождением философского мышления от обязательной в те годы марксистско-ленинской доктрины, в том числе и от ее философской составляющей. Однако с этим же замечательным обстоятельством связана и проблема, которую создателям энциклопедии удалось решить далеко не в полной мере. Эту проблему можно обозначить как проблему целевой аудитории издания.

Тот факт, что авторами энциклопедии являются около 400 крупнейших специалистов в различных областях отечественного философского знания, свидетельствует об авторитетности издания, хотя не может сам по себе свидетельствовать о полноте отбора терминов для энциклопедии, как и о достоверности определений, связанных с общезначимыми лексическими нормами.

Идентичность как категория политической науки: словарь терминов и понятий

Под ред. И. С. Семененко

Отраслевые справочники

Особенностью словаря является то, что он нацелен не на лингвистический анализ слов, а на разработку и интеграцию существующего категориального аппарата по тематике идентичности в смежных областях знания на основе политологического способа наблюдения и терминологической интерпретации в рамках категориального аппарата политической науки, что придает ему характер словаря тезауруса.

Издание включает порядка 50 базовых для современного обществоведения концептуальных измерений феномена социальной идентичности, включающих их многообразные семантические и лексические модификации, интегрируемых терминологически на основе научного политологического дискурса. В словник включены термины из смежных с политической наукой областей исследования - социологии, этнологии, социальной психологии, культурных исследований, исторической антропологии и др., адаптированных лексически и семантически к понятийному инструментарию современной политической науки. Подобная оригинальная содержательная насыщенность издания стала возможной в силу участие в его подготовке более 20 авторитетных профессионалов в области теории и методологии исследования общественного процесса.

Концептуальной основой создаваемого словаря является объединение в одном издании большего количества терминов различных отраслей обществоведческого знания по проблеме научного описания феномена социальной идентичности, что должно существенно помочь исследователю в его работе в этой междисциплинарной области. Такой терминологический словарь предназначен как для политологов разного профиля, так и для широкого круга представителей смежных дисциплин, прежде всего - социологов, психологов, этнологов, культурологов. Постоянно растущий объем научной информации в обществознании ведет к дифференциации научного знания и к углублению специализации, что не может не порождать потребность к поиску «понятийных» мостов между ними, стремление интегрировать знания из различных областей, изучающих один и тот же объект - социальную идентичность.

Словарь удобен для пользования прежде всего потому, что рационально организован структурно на основе разработанной авторами «ментальной карты идентичности». Он состоит из шести специальных разделов («Идентичность рамочные понятия», «Социально-ролевая идентичность», «идентичность в политическом измерении», «Идентичность в социокультурном измерении», «Пространственно-территориальная идентичность», «Идентичность: дискурсы и практики», имеется раздел «Сведения об авторах» (энциклопедический по характеру).

Словарь построен с соблюдением большинства правил, принятых в отечественных энциклопедических изданиях. Порядок расположения статей строго соответствует обоснованной в первых двух статьях когнитивной схемы описания понятийной структуры словаря. Объем справочных статей четко сбалансирован и структурирован, несмотря на то, что статьи авторами с различающимися методологическими позициями.

Словарь, вышедший в 2007 г. в авторитетном отечественном специализированном издательстве, воплощает опыт создания первого отечественного комбинированного справочного энциклопедического словаря современной политической науки, включающего содержательно компоненты терминологического отраслевого словаря.

Объектом описания энциклопедического словаря стали базовые концепты современной политической науки, которые возникли в процессе эволюции политологического дискурса и институционализации политической науки, понятия и категории, составляющие основное содержание современной политологии. Наряду с материалами, посвященными анализу традиционных для политологии проблем, читатель найдет здесь и теоретическое описание терминов, характеризующих ряд новых политических процессов и явлений. В своей совокупности статьи, посвященные различным проявлениям мира политики, дают возможность увидеть междисциплинарные грани этой области знаний, получить систематические представления о политической сфере жизни, познакомиться с опытом и современными проблемами изучения ее различных сторон и проявлений. Словарные статьи расположены в алфавитном порядке. Основу словаря составляют статьи, характеризующие семантическую и понятийно-смысловую направленность терминологической оформленности основных направлений исследования в современной политической науке. В словаре описывается также терминологический пласт понятий, связанных с междисциплинарными исследованиями на стыке политической науки и иных наук об обществе. Важно, что в словарных статьях учитывается специфика политической системы современной России.

Функциональная структура словаря и его статей отражает предметную область политической науки. Облегчает пользование энциклопедическим словарем имеющийся в содержании издания алфавитный указатель. Словарь написан профессиональным языком, стиль описания институциональных, организационных и идеальных измерений политики, смысл и значение которых выражают политические термины, отличается идеологической нейтральностью.

Следует отметить высокое качество толкований смысла и содержания понятий современной политической науки, сопровождаемых примерами корректного употребления специальной политологической терминологии авторитетными представителями современной политической науки. Данный словарь в своих междисциплинарных проявлениях дает возможность использования имеющихся политологических знаний с научных позиций наблюдения новых политических и лингвистических реалий России.

Словарь адресован не только медикам, но и широкому кругу представителей смежных специальностей: ученым в области медицины, студентам медицинских учебных заведений, а также лингвистам. Он построен с соблюдением основных правил, принятых в отечественных энциклопедических изданиях - алфавитное расположение статей, система отсылок, принципы сокращений, расстановка ударений в словах и т. д. Порядок расположения статей, состоящих из двух или более слов, как правило, соответствует тому, который употребляется в медицинской литературе. Инверсии допускаются в тех случаях, когда на первое место целесообразно вынести главное по смыслу слово или в названии статьи присутствует имя собственное. К большинству иноязычных терминов дается краткая этимологическая справка, к основным анатомо-морфологическим терминам дается латинский или греческий эквивалент. В качестве приложения в словарь включен этимологический справочник греко-латинских терминологических элементов. Ряд статей сопровождается библиографическими ссылками.

Словарь построен с соблюдением основных правил, принятых в отечественных энциклопедических изданиях - алфавитное расположение статей, система отсылок, принципы сокращений и т. д. Ряд статей сопровождается библиографическими ссылками. Порядок выделения ключевых информационных единиц описания четкий и понятный. Функциональная структура словаря, ориентированная на поиск нужных сведений, такова, что не вызывает затруднений у читателя. Ко многим иноязычным терминам и понятиям дается латинский или греческий эквивалент. Словарь имеет предметный указатель. Издание хорошо иллюстрировано. К сожалению, в определяемых терминах не обозначено ударение. Общее количество статей составляет около 4–5 тыс. лексических единиц, что в полной мере охватывает заявленную тематику словаря.

Авторами словаря являются более 30 крупнейших специалистов (сотрудников университетов и академических институтов Петербурга) в соответствующей области естественных наук, что свидетельствует о широте и беспристрастности отбора терминов для словаря, а также о достоверности определений. Словник характеризуется последовательностью и предсказуемостью отбора информации в заявленной области. Качество толкований и употреблений специальной терминологии позволяет использовать словарь в тех естественнонаучных областях знаний, которые являются актуальными с точки зрения социально-политического и культурно-языкового строительства, а также дает возможность использования профессиональных знаний о новых реалиях и понятиях современной жизни в условиях использования русского языка как государственного.

Справочное издание характеризуется едиными принципами подачи сведений об объектах описания. Содержание статей изложено ясным и понятным языком. Если о каком-либо понятии существуют разные представления ученых, авторы приводят их и, как правило, придерживаются при этом нейтрального стиля изложения. Простота изложения, однако, не приводит к упрощению толкований и ограничению в выборе терминов. Анализ содержания статей показывает, что словарь содержит достоверные сведения, накопленные современной биологической наукой и практикой. Словарь открывает широкие возможности для усвоения и накопления справочной информации в целях обучения языку специальности и расширения общедоступной зоны осознанного, профессионального употребления терминов.

Толковый словарь избранных медицинских терминов: Эпонимы и образные выражения

Под ред. Л. П. Чурилова, А. В. Колобова, Ю. И. Строева

Отраслевые справочники

Словарь содержит около 1700 лексических единиц, главным образом эпонимов и образных терминов. Богатый по содержанию языковой материал, включенный в словарь, отличается новизной и впервые представлен в русскоязычном издании подобного рода.

Издание представляет интерес не только для медиков, но и для широкого круга представителей смежных медико-биологических специальностей, а также историков естествознания и медицины. Объектом изучения авторов стали термины, которые возникли путем метафорического переосмысления известных выражений. Кроме того, авторы выделяют особую группу терминов, так называемые эпонимы, под которыми понимаются термины, произошедшие от фамилий врачей и ученых, описавших различные симптомы, синдромы и болезни, а порой и от фамилий пациентов, у которых было обнаружено то или иное заболевание.

Военно-морской словарь

Под ред. В. Н. Чернавина

Отраслевые справочники

«Военно-морской словарь» представляет собой научно-справочное энциклопедическое издание, предназначенное для военнослужащих, а также и для более широкого круга читателей, интересующихся военно-морским делом. Словарь содержит около 11 000 статей, дающих в сжатой форме систематизированное и единообразное толкование не только военно-морских, но и основных военных терминов.

Статьи в Словаре расположены в алфавитном порядке. В каждом слове, входящем в заголовок, поставлен знак ударения. Если заголовочное слово имеет распространенный литературный вариант написания, то он приводится в скобках наряду с основным термином. Если заголовочное слово в русском языке имеет несколько значений, то в Словаре приводятся только те из них, которые обозначают терминологические понятия, связанные с морским делом. Однопорядковые термины объединяются в комплексные статьи с обобщающим названием в заголовочной части словарной статьи.

Заголовок статьи во многих случаях включает два и более слов. В этом случае словосочетания приводятся, как правило, к единственному числу, но иногда, в соответствии с принятой научной терминологией, сохраняются в формах множественного числа.

Термины, заимствованные из других языков, имеют при себе краткую этимологическую справку. Ссылки на другие статьи даются только в том случае, если они содержат дополнительные сведения к данной предметно-понятийной области.

В Словаре используется система сокращений, принятая в отечественных энциклопедиях. Кроме общепринятых сокращений применяются также сокращения, специально разработанные для данного издания.

Язык толкований в «Военно-морском словаре» имеет свойства энциклопедического описания предмета или понятия. На практике это означает, что толкованиях такого типа свойственна предметно-признаковая конкретность, а словник содержит значительное число уникальных понятий, характеризующих события и предметы реального мира. Описание языковых понятий - терминов - имеет в этом словаре не преимущественное, а равноправное с энциклопедическими объектами значение.

В словаре соблюдаются иерархические отношения между толкуемыми понятиями и интегральным понятием, используемым в толковании. Можно отметить согласованность в указании понятийных связей между определениями, характеризующими однотипные и семантически близкие термины. В словаре хорошо выдерживается соответствие между определением термина и теми значениями, в которых эти термины употребляются в других словарных статьях этого же словаря. Словарь не содержит фактических ошибок - в этом, как представляется, значительная заслуга принадлежит коллективу профессионалов научной редакции и редакционной коллегии «Военно-морского словаря» Военного издательства.

Энциклопедия эпистемологии и философии науки

Под ред. И. Т. Касавина

Отраслевые справочники

«Энциклопедия эпистемологии и философии науки» представляет собой справочное издание, подготовленное в секции социальной эпистемологии Института философии РАН. Общий объем издания 1248 с.«Энциклопедия эпистемологии и философии науки» ориентирована на конкретную целевую аудиторию читателей. Это определило не только качество публикуемых материалов, избранный формат их организации, состав рекомендуемой литературы, но возможность использования ее в качестве научно-информационного ресурса при создании словарей и справочников, содержащих нормы современного русского языка при его использовании как государственного.

Энциклопедия предназначена не только для преподавателей философии в высшей школе и тех, кто сдает кандидатский минимум по истории и методологии научного знания, но и для тех студентов и преподавателей, для которых важны связи между научными дисциплинами, в силу своего интегрального значения приобретающие комплексный общенаучный и философский характер. Авторам энциклопедии удается сочетать точность в воспроизведении логики развития основных понятий и представлений научно-философского мышления с духом познания мира как интеллектуально-психологического приключения. Об этом свидетельствует хотя бы подбор литературы ко многим статьям и стереоскопичность описания. Так проблеме сознания - одной из самых трудных и важных в современных науках о человеке - посвящено три самостоятельных статьи, написанных разными авторами и рассматривающих его под различными углами зрения.

Юридическая энциклопедия

Под редакцией Б. Н. Топорнина

Отраслевые справочники

В современной России данная энциклопедия является самым авторитетным научным справочником по юриспруденции. Это выдающийся по составу участников и научному уровню совместный проект Института государства и права (ИГП) РАН и издательства «Юристъ», который не имеет прецедентов в новейшей истории отечественного правоведения. Среди 27 членов редколлегии и руководителей проекта были два покойных действительных члена и одна ныне здравствующая член-корреспондент РАН, еще 18 докторов и шесть - тогда - кандидатов юридических наук. А в целом авторский коллектив, состоящий из ведущих специалистов, насчитывает 180 человек: по-видимому, весь состав научных сотрудников Института государства и права Российской академии наук к началу XXI столетия во главе с его тогдашним директором ИГП академиком РАН Борисом Николаевичем Топорниным.В энциклопедии содержится около 2300 словарных статей, включая отсылочные, которые разъясняют значение соразмерного количества терминов и специальных выражений из области юридической науки и законодательной практики.Тематическая полнота энциклопедии обусловлена тем, что ее статьи охватывают все основные отрасли российского, иностранного и международного права, а также теоретические и прикладные разделы юридического знания: аграрное и административное, атомное и гражданское, земельное и конституционное, международное публичное и международное частное, предпринимательское и банковское, финансовое и налоговое, римское, семейное и трудовое, уголовное и уголовно-исполнительное, экологическое право, арбитражный и гражданский процесс, уголовный процесс, а также науки истории государства и права России и зарубежных стран, истории политических учений, теория государства и права - всего около трех десятков отраслей, дисциплин и направлений юриспруденции.Будучи по типу отраслевой энциклопедией, данное издание предназначено для широкого круга читателей, т. е. всех, кто интересуется правом, его происхождением, развитием и современным состоянием, включая правотворцев и правоприменителей, государственных и политических деятелей, депутатов законодательных и представительных органов, работников управленческого аппарата, судей, прокуроров, адвокатов. Статьи энциклопедии рассчитаны и на использование в учебном процессе преподавателями, аспирантами и студентами высших учебных заведений.Источники информации, использованные при составлении энциклопедии, в издании особо не оговорены, но учитывая высочайший уровень научной квалификации авторского коллектива, можно быть уверенным, что помимо российского и зарубежного законодательства, а также специальной научной литературы, ученые опирались на результаты собственных научных изысканий.Таким образом, данная книга является самостоятельной в отношении источников формирования словника, полноты тематического отбора понятий, включенных в него, новизны сведений по сравнению с предшествующими аналогичными изданиями. Функциональная структура энциклопедии понятна читателю, она характеризуется последовательностью и предсказуемостью отбора информации. Порядок расположения словарных статей строго алфавитный; ссылки-сравнения не обнаружены, однако есть традиционные перекрестные ссылки двух типов: простые - с выделением в тексте светлым курсивом того понятия, к которому отсылается читатель, и дополняющие, когда в конце словарной статьи содержится указание «См. также»). Особенностью структуры словарных статей энциклопедии является то, что под одним заглавием иногда объединено несколько статей. Это обычно связано с многоотраслевой или межотраслевой природой определяемого понятия или явления, которое по-разному трактуется представителями отдельных юридических дисциплин.

> Словари трудностей

Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение. - 3-е изд., стер. - М.: Русский язык, 2000. - 448 с.

В Словарь включено около 12 000 слов современного русского языка, представляющих какую-либо трудность для говорящего при образовании грамматических форм или при постановке ударения.

Словарь содержит следующие приложения: 1. О грамматических формах; 2. Об ударении.

Образцы словарных статей

бе´дственный, -ая, -ое, кратк. ф. бе´дствен и бе´дственен, -венна, сравн . ст . -ее.

блю´до, -а, мн. блю´да, блюд, блю´дам

! грубо неправ. мн. блюда´, блюдо´в | «Симочка лупнула на него круг-лым синим глазом и сказала: — Блюдов нет, супа´ не в чего ло´жить. --- — Делать нечего, — сказал Сквор-цов. — Придется ждать, пока будут намыты эти блюда´ — так здесь назы-вают глубокие тарелки». И. Грекова, На испытаниях

портфе´ль, -я, мн . -и, -ей

! грубо неправ. по´ртфель, мн. по´рт-фели, -ей, портфеля´, -е´й | «Есть не-сколько уровней речевой безграмот-ности, легко улавливаемой по одному-двум словам. Самая дремучая, уже ставшая надоедно анекдотической: „мага´зин”, „по´ртфель”, „лаболатория”». И. Меттер, Поселковые за-метки. «Привет краснопресненской комсомолии! — зычным голосом про-говорил Маяковский. — Дорогие дру-зья, я думаю, что мы не будем изби-рать президиу´м и приглашать за стол товарищей с по´ртфелями, — продолжал уже полушутливо Владимир Вла-димирович,— нарочно делая непра-вильные ударения». Н.М. Потапов, Четыре года с Маяковским

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. - 6-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2005. - 832 с.

Словарь содержит около 20 000 слов, представляющих трудности различного характера. Словарная статья включает информацию о написании, произношении, формообразовании слова, грамматическую, стилистическую, сочетаемостную характеристики слова, а также правильность его употребления.

Образцы словарных статей

АННОТА´ЦИЯ. Управле-ние: чего, на что, о чем. Ан-нотация вышедших изданий. Аннотация на вышедшие книги. Аннотация о выходящих книгах (чаще встречаются первые два варианта).

ЭСТЕТИ´ЧЕСКИЙ — ЭСТЕТИ´Ч-НЫЙ — ЭСТЕ´ТНЫЙ — ЭСТЕ´Т-СКИЙ. Различаются знач.

Эстети´ческий [тэ]. 1. Отно-сящийся к эстетике. Эсте-тические теории. 2. Связан-ный с созданием и восприя-тием прекрасного. Эстетиче-ский вкус. Эстетическая фун-кция слова. Эстетическое на-слаждение. Эстетическая жилка в ней несомненно би-лась (Тургенев).

Эстети´чный [тэ]. 1. Красивый, изящный. Это зрелище мало эстетично. 2. Проникнутый эстетизмом. Такой подход к оформлению книги слишком эстетичен.

Эсте´тный [тэ´]. Разг. Проник-нутый эстетством. Эстетные крайности.

Эсте´тский [тэ´]. 1. Относящийся к эстету. Эстетские манеры. 2. С претензией на эстетизм, манерный. Рассказы были эс-тетскими, надуманными (Пав-ленко).

Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. - СПб.: Норинт, 2003. - 512 с.

Словарь содержит более 14 000 слов.

Образцы словарных статей

ЗАНЕСЁННЫЙ (неправильно зане´сенный).

МЕ´ЛКИЙ, кратк. ф. ме´лок, мелка´, ме´лко, ме´лки и допустимо мелки´; сравн. ст. ме´льче (неправильно ме´лче).

ОТЧЁТ ♦ отчёт о чём-л. (неправильно отчёт по чему-л. ). Отчёт о работе за год. Отчёт о командировке.

ТРЕ´НЕР (устарелое тренёр), мн . тре´неры, род . тре´неров и в просторечии тренера´, тренеро´в.

Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. - М.: Знание, 1995. - 256 с.

Словарь состоит из четырёх частей: 1. Что надо знать о культуре речи; 2. Правильно произносите слова; 3. Правильно употребляйте слова и выражения; 4. Справочный листок.

Образцы словарных статей

апостро´ф (устарелое - апо´строф)

двусмы´сленный, кр. ф. двусмы´слен (не двусмы´сленен)

то´рмоз, мн . тормоза´ (в прямом значении; напр.: тормоза´ рабо´тают пло´хо) и то´рмозы (в переносном значении; напр.: то´рмозы в чьей-н. работе).

Бу´ква - «отдельный знак азбуки». Например: пра-вильное написание букв, буква в букву (переносно - «точно, дословно») и т.п.

Не следует употреблять слово буква в значении «звук». Неправильно: он плохо произносит букву «р» (надо: звук «р» ).

Име´ть роль - неправильный оборот, возникший в результате смешения близких по значению и употреб-лению конструкций играть роль и иметь значение. Ошибка распространена как в устной, так и в пись-менной речи.

Возможность смешения (контаминации) сходных по функции фразеологических оборотов объясняется тем, что буквальные значения отдельных слов в них заметно ослаблены, как бы «размыты».

Ср. такую же ошибку: играть значение (вместо иметь значение), носить значение (вместо носить ха-рактер), занимать роль (вместо занимать место) и т.п.

См. играть значение.

Ме´сяц - единица исчисления времени, одна две-надцатая часть года.

Тавтологичными, неправильными являются сочета-ния этого слова с названиями месяцев, например: с января месяца, на февраль месяц, к марту месяцу и т.п. (надо: с января, на февраль, к марту и т.п.).

Такие конструкции характерны для деловой, офи-циально-канцелярской речи, но совершенно неуместны в общелитературном употреблении, поскольку не при-вносят никаких смысловых уточнений и лишь пере-гружают и иссушают речь, делают ее шаблонной.

Таким же избыточным является и словосочетание месяц времени, поскольку в значении слова месяц уже содержится указание на временной отрезок.

Ср. также тавтологические конструкции деловой речи типа год времени , час времени и т.п.

Макаров В.И., Матвеева Н.П. Словарь лексических трудностей художественной литературы. - Киев: Радянська школа, 1989. - 367 с.

Словарь содержит более 3 000 слов и выражений, которые могут вызвать затруднения при осмыслении содержания текстов русской художественной литературы. Словарные статьи отражают происхождение слов и выражений, историю развития их значений в языке художественной литературы и русском литературном языке в целом.

Образцы словарных статей

БЛАГОДА´РСТВОВАТЬ, несов., неперех. Устар . То же, что благодарить. - Благодарствуй, мой друг, ты утешил меня, - сказала она, как всегда говорила. Л. Толст., Война и мир, Эпилог, 1 , 13, ○ Пушк., Ск. о мертв. цар. …

МАРШ, -а, м. Перен . Шум, переполох, сумятица. [Разговор двух дам:] Ну можно ли было предполагать, когда, помните, Чичиков только что приехал к нам в город, что он произведет такой странный марш в свете? Гог., Мёртв. души, 1 , 9.

Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. - 6-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2007. - 345, с.

Словарь включает следующие разделы: «Части речи (Трудности формообразования, ударения, произношения и употребления)», «Словарь орфоэпических трудностей», «Словари имён собственных» и «Русские эквиваленты иноязычных слов и выражений».

Образцы словарных статей

агрессия против кого-чего (не на что)

да΄нный

я΄сли

я΄слей, р.п. мн.ч.

Промете΄й [тэ] - в греч. мифологии титан, похитивший у богов огонь

Будь здоров! - Vale! (лат .)

сгенерировано за 0.022334098815918 сек.

Словарь антонимов русского языка.

Л. А. Введенская

Издательство: "АСТ, Астрель" (2004), 448 стр.

Цель словаря - познакомить читателей с системой русских антонимов - слов с противоположным значением, образующих пары. Словарная статья состоит из антонимической пары; толкования каждого ее члена; иллюстративного материала (цитаты, речения, пословицы). Синонимичные пары антонимов образуют гнездо. Если многозначное слово вступает в антонимические отношения с разными словами, то каждая пара антонимов дается отдельно и ее члены помечаются цифровым индексом. Словарь снабжен алфавитным указателем. Адресован преподавателям вузов, школ и гимназий, студентам-гуманитариям. Полезен переводчикам, журналистам, писателям и редакторам. Представляет интерес для любителей русского языка.

Пример:

Вредный – полезный.

Словарь устойчивых сравнений русского языка.

Огольцев В.М.

Издательства: АСТ, 2001 год

В словаре профессора В.М.Огольцева впервые в истории отечественной и зарубежной лексикографии собрано около 1500 наиболее употребительных образных сравнений. Эта существенная часть русской фразеологии до сих пор не находила в таком объеме своего отражения в словарях. Книга рассчитана на преподавателей и студентов, филологов, редакторов, переводчиков, журналистов, писателей, а также на всех, заинтересованных в повышении культуры собственной речи.



Например:

Ворон. Как (словно, точно) ворон. Мн.ч.

1. Черный. О человеке – смуглом, черноволосом.

2. Мрачный, угрюмый.

3. Каркать – назойливо повторять что-либо, неприятное.

Словарь паронимов русского языка.

Ю. А. Бельчиков, М. С. ПанюшеваИздатели: АСТ, Астрель, год выпуска 2007, 464 страниц

В словаре представлено более 200 рядов паронимов - слов, похожих по звучанию и близких, но не тождественных, по значению. Статья включает толкование слова, его грамматическую характеристику, образец употребления в литературе, подробно разъясняются смысловые различия каждого паронима одного паронимического ряда. Кроме того, даны примеры возможных ошибок, возникающих из-за неправильного употребления паронимов. Словарь предназначен для школьников, студентов, переводчиков, журналистов, филологов, всех, интересующихся проблемами русского языка.

Пример:

Абонемент – документ, предоставляющий право на пользование чем-либо, обслуживание, а также само такое право.

Абонент – тот, кто пользуется абонементом, а также клиент некоторых коммуникабельных служб.

Словарь синонимов русского языка.

Александрова З.Е.

11-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 2001. - 568 с.

Словарь содержит около 11 тыс. синонимических рядов, состоящих из слов и словосочетаний, тождественных или близких по значению. Словарь подсказывает читателю, как избежать повторения одного и того же слова в тексте, чем его можно заменить. При многих синонимах указывается их сочетаемость и стилистическая принадлежность. Настоящее издание является 11-м, переработанным и дополненным изданием.

В качестве приложений в словарь включены списки образных синонимов некоторых географических названий и имен знаменитых людей.

Словарь рассчитан на писателей, переводчиков, журналистов, редакторов, а также на всех, кто стремится овладеть богатством русского языка.

Пример:

Безветренный – тихий, штилевой.

Словарь омонимов русского языка.

О. С. Ахманова

Издательство: Русский язык, 1976 г., 448 стр.Тираж: 85000 экз.

Словарь омонимов русского языка, издающийся впервые, представляет собой итог многолетней исследовательской работы автора в области омонимии. Словарь включает свыше 2000 словарных статей, содержащих пары или группы омонимов (слов, совпавших по звучанию в результате языковых процессов, например, коса - "волосы", коса - "орудие для косьбы" и коса - "отмель"). В словарной статье содержатся указания на тип образования омонимов, а также грамматические, стилистические и др. сведения, подчеркивающие противопоставленность омонимов. Омонимы снабжены переводами на английский, французский и немецкий языки.

Пример:

а) Бровастый, надбровный.

б) Дороги, железнодорожного полотна.

Словарь трудностей русского языка.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.

3-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2003. - 832 с.

Настоящий словарь является исправленным и дополненным изданием. В нем собрано около 20 000 слов, представляющих трудности различного характера. Читатель получит справку о написании, произношении, формообразовании слова, узнает грамматическую и стилистическую характеристику слова, возможную сочетаемость, управление, а также правильность употребления слова.

Словарь предназначен для школьников, а также для всех, кто стремится повысить свою грамотность и культуру речи.

Пример:

Баба-яга, бабы- яги.

"Толковый словарь русского языка".

Ожегов С.И.совместно с Н. Ю. Шведовой.

Толковый словарь русского языка содержит 80 000 слов и фразеологических выражений (считая заголовочные слова, производные слова), помещенные в словообразовательном гнезде, и фразеологические выражения и идиомы. Слова и фразеологизмы, заключенные в словаре, относятся к общелитературной русской лексике, а также к взаимодействующим с ней специальным сферам языка; в словаре широко представлена также просторечная лексика, употребительная в литературе и в разговорной речи. Словарная статья включает толкование значения, характеристику строения многозначно го слова, примеры употребления, сведения о сочетаемости слова, грамматические и акцентологические (в необходимых случаях также орфоэпические) характеристики слова. Словарная статья сопровождается описанием тех фразеологических выражений, которые порождены этим словом либо так или иначе с ним связаны.

Пример:

АВРАЛ, -а, м. 1. Спешная (по специальному заданию или по тревоге) работа на судне всей командой. 2. перен. Выполняемая всем коллективом спешная работа (разг.). || прил. авральный, -ая, -ое.

Орфографический словарь.

Редактор: Трушина ИринаИздательство: Вако, 2010 г. Жанр: Словари русского языка для школьников. Страниц: 288 .

Словарь содержит более 20 000 слов и словосочетаний, написание которых может вызвать затруднения. В словарь вошла общеупотребительная лексика современного русского литературного языка. Кроме того, в него включены многие современные общественно-политические, научно-технические, спортивные и другие термины, слова из области литературы и искусства, культуры, экономики, торговли, а также из живой разговорной речи. Словарные единицы даются в их нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информации. При омонимах, паронимах и устаревших словах даются краткие толкования. В приложении приведен список географических названий.

Словарь предназначен учителям, учащимся средней и старшей школы, а также всем, кто хочет правильно говорить и писать по-русски.

Пример:

Политрук,-а,м.

СЛОВАРИК

ТРУДНОСТЕЙ

РУССКОГО

О. Д. Ушакова

СЛОВАРИК

ТРУДНОСТЕЙ

РУССКОГО

ЯЗЫКА

3,05«

&ЛАЛо класса

О. Д. Ушакова

СЛОВАРИК ТРУДНОСТЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

Санкт- Петербург2005

ББК 81.2Р-4 У93

Ушакова О. Д.

Словарик трудностей русского языка. - СПб: Издательский Дом «Литера», 2005. - 96 с.

ISBN 5-94455-445-2

ISBN 5-94455-445-2

© Издательский Дом «Литера., 2005 © Ушакова О. Д„ 2005

Каково назначение нашего словарика? В него включены слова, содержащие какую-либо трудность: трудность написания, трудность произношения, словоупотребления и т. д. Все эти трудности можно разбить на четыре основные группы.

1. Орфографические трудности:

Слова с непроверяемыми безударными гласными в корне (багряный, гиацинт, конфета );

Слова с чередующимися гласными {загорать - загореть, развеваться - развиваться );

Слова с гласной после шипящих в корне {брошюра, жёлудь, жемчужина, жонглёр, чопорный, шёлк)\

Слова с гласной после ц в корне {цикламен, циркуль, цыплёнок, цоколь );

Слова с сомнительными согласными {дивиденд, йод);

Слова с непроизносимыми согласными {грустный, завистливый );

Слова с двойными согласными {искусство, кристалл );

Слова с гласной ы после приставки (безынтересный, предыюньский)\

Слова с различными суффиксами (бельчонок, ветрище, горошинка, гуттаперчевый, холщовый, веснушчатый, Лисицын, беспошлинный );

Наречия и наречные выражения (впопыхах, всмятку, в одиночку, в придачу, ва-банк, по-осеннему, по-прежнему) 4 ,

Сложные слова (газопровод, белоснежный, белорозовый, блёкло-сиреневый, народнохозяйственный, народно-демократический, мать-и-мачеха );

Иноязычные слова (арбитраж, барокко, гротеск, мэрия).

Собственные имена в словарик не входят, однако в отдельных случаях указывается употребление прописной буквы. Например:

АПОЛЛОН. Бабочка. Но Аполлон прописное) - в мифологии.

2. Пунктуационные трудности, связанные, в частности, с постановкой запятой (см., например, статьи авось, несмотря на, однако).

3. Орфоэпические трудности, связанные с постановкой ударения (творог - творог, ржаветь - ржаветь, ирис - ирис).

4. Лексико-грамматические трудности (см., например, статьи ананасный - ананасовый, занять - одолжить, изморозь - изморось, надевать - одевать;

договоры - договора; в жире - в жиру, сахара -сахару, баклажанов - баклажан; божествен - божественен).

И несколько слов о структуре нашего словарика.

1. Все заголовочные слова расположены по алфавиту.

2. На всех заголовочных словах (кроме односложных) стоит ударение.

3. Словарная статья, состоящая из одного слова, представляет собой лишь справку о написании этого слова (ежонок, лженаучный, ночёвка, орфограмма, юннат).

4. За заголовочным словом могут следовать самые разные пометы: справки о произношении (бизнес [нэ]; брошюра [шу]; директор, мн. директора, директоров (не директоры, директоров)), о словоизменении (грильяж, те. -жем; брелок, брелока (не брелка); щебетать, щебечу, щебечешь; красивее (не красивее) и красивей (не красивей), сравн. cm. от красивый; двести, двухсот, двумстам, двумястами, о двухстах. С двумястами долларами (или разг. долларов)) и др.

Многие слова иллюстрируются примерами.

Список сокращений

бот. - ботаника бран. - бранное вводы, сп. - вводное слово вин. - винительный падеж высок. - высокое глаг. - глагол дат. - дательный падеж деепр. - деепричастие доп. - допустимо ед. - единственное число ж., женск. - женский род знач., знач. - значение книжн. - книжное колич. - количественное (значение)

кр. ф. - краткая форма

л. - лицо

м. - мужской род межд. - междометие мест. - местоимение

мы. - множественное число нареч. - наречие неизм. - неизменяемое нескл. - несклоняемое

верен. - переносное значение нов. - повелительное наклонение поел. - пословица пр. - предложный падеж предл. - предлог прил. - прилагательное прич. - причастие прост. - просторечное проф. - профессиональное прош. - прошедшее время разе. - разговорное род. - родительный падеж с. - средний род сказ. - сказуемое собир. - собирательное спец. - специальное ср. - сравни

сравн. cm. - сравнительная степень

сущ. - существительное те. - творительный падеж устар. - устарелое част. - частица

А

г

АБЗАЦ (не абзац), те. -цем

АБОРДАЖ, те. -жем

АБРАКАДАБРА

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ. Устойчивое выражение (пишется со строчной буквы).

АВЕНЮ, нескл., ж. Седьмая а.

АВОСЬ, част. Разе. Запятыми не выделяется. Денис стёр двойку в дневнике - а. родители не заметят.

АГЕНТСКИЙ (не агентский)

АГЕНТСТВО (не агентство)

АГРЕССОР

АДОНИС. Растение. Но Адонис прописное) - в мифологии.

АДРЕСАНТ - АДРЕСАТ. Различаются значением.

Адресант. Отправитель письма.

Адресат. Получатель письма.

АККОМПАНЕМЕНТ

АККРЕДИТИВ

АКУЛА-МОЛОТ, акулы-молот АКЦИОНЕРНЫЙ - АКЦИОНЕРСКИЙ. Различаются значением.

Акционерный. Относящийся к акциям. Акционерное общество открытого типа. Акционерский. Принадлежащий акционерам. Акционерские взносы.

АЛЛИГАТОР АЛЛИЛУЙЯ, межд.

АЛЛО, межд.

^уГФАВИТ {не алфавит)

АЛЫЙ, кр. ф. ал, ала, ало, алы АЛЬБИОН прописное). Туманный А. А-ЛЯ, неизм. Подобно, подражая. Мне сделали причёску а-ля Помпадур.

АЛЯПОВАТЫЙ. Платье из аляповатой ткани.

АМЕРИКАНО-АНГЛИЙСКИЙ АНАНАСНЫЙ - АНАНАСОВЫЙ. Совпадают в значениях: «относящийся к самому растению» и «приготовленный из ананаса». Ананасное (ананасовое) желе.

Только ананасный употребляется в значении «имеющий свойства плода ананаса». Ананасная клубника.

АНЕМОН, -а, м. и АНЕМОНА, -ы, ж. АНТРЕПРЕНЁР

АНЮТИНЫ ГЛАЗКИ. Устойчивое выражение (пишется со строчной буквы).

АПЕЛЛЙРОВАТЬ, -йрую, -йруешь АПЕЛЬСИН, род. мн. апельсйнов (разг. апель-сйн)

АПОЛЛОН. Бабочка. Но Аполлон прописное) - в мифологии.

Для оперативного решения целого ряда практических языковых проблем рациональным оказывается обращение к комплексному типу ортологических словарей - специальным словарям трудностей. Отбор материала в них осуществляется на основе обобщения наблюдений над речью носителей языка, языком средств массовой информации.

Словари трудностей отражают разные стороны бытования слов. Сопоставление ортологических словарей, созданных в разное время, позволяет делать определённые выводы о динамике языковой нормы, о статусе вариантов, их предпочтительности в тот или иной период развития языка.

Лексикографическим изданием, дающим общую характеристику грамматических вариантов слов, является словарь Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича и Л.П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи», который содержит систематизированную сводку наиболее употребительных вариантов (грамматических), отражающих нормы литературного языка (по состоянию на 70-е гг. XX в.) в их стилистическом разнообразии. Особое внимание уделено случаям вариантности, возникающим в практике использования грамматических форм и конструкций. Приводятся статистические показатели употребления вариантов в речи, развёрнутый комментарий к каждому типу вариантов, библиография специальных трудов и справочников. Сопоставление первого и последующих изданий этого словаря, а также других ортологических словарей выразительно демонстрирует динамику грамматических норм.

На вариантность слов и форм ориентирован и словарь «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка», созданный под редакцией К. С. Горбачевича. В нём представлена характеристика тех языковых фактов, которые нуждаются в оценке с точки зрения правильности, уместности или неуместности употребления. Основной задачей словаря является оценка вариантов слов и форм слова, сосуществующих в пределах норм современного русского литературного языка. В этих случаях словарь даёт ответ на вопросы, какой из вариантов предпочтительнее в современном литературном языке, каковы стилистические (функциональные) или грамматические различия данных вариантов, где и когда следует употреблять тот или иной вариант. Другая задача словаря состоит в предупреждении типичных, распространённых в речи ошибок (грамматических, стилистических, семантических и др.). Широкий спектр трудностей - орфоэпических, орфографических, трудностей в словоупотреблении, словообразовании, образовании отдельных грамматических форм - представлен в «Словаре трудностей русского языка» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой.

Словарь-справочник «Правильность русской речи» посвящён самым типичным трудностям современного словоупотребления (смешение однокоренных слов, синонимов, неправильное расширение границ сочетаемости слов, неуместное включение в текст стилистически окрашенных слов и т.д.), ошибкам в употреблении устойчивых сочетаний слов, нарушениям норм управления.

В «Словаре ошибок русского языка» его автор Г.А. Крылов приводит примеры ошибок, допускаемых носителями языка в устной и письменной речи (они представлены в словаре в зачёркнутом виде), и предлагает правильный вариант с кратким объяснением. Например:

Ландшафт, согласно словарям, одно из значений этого слова - «общий вид местности», а потому нередко встречающееся сочетание ландшафт местности следует отнести к разряду недопустимых - существительное ландшафт самодостаточно.

Словарь «Трудности русского языка», адресованный журналистам, посвящён трудным вопросам различения близких по значению слов (выверить - проверить , зачинатель - зачинщик ), употреблению стилистически ограниченных слов (зависнуть , отснять , посланец ), синтаксической сочетаемости (например, сказаться в чём и сказаться на чём) и др.

В комплексном справочнике Т.Ф. Ивановой и Т.А. Черкасовой «Русская речь в эфире» содержатся трудные случаи формообразования, ударения, произношения и употребления слов, приводятся наиболее употребительные в СМИ имена собственные, даются русские эквиваленты иноязычных слов и выражений.

«Словарь русского литературного словоупотребления» (редактор Г.П. Ижакевич) регистрирует трудности и предупреждает неправильности, возникающие в русской устной и письменной речи как на основной территории функционирования русского языка (под воздействием городского просторечия и диалектов, в частности южнорусских), так и в условиях украинско-русского и русско-украинского двуязычия. Словарь описывает языковые факты, нуждающиеся в оценке с точки зрения правильности или неправильности употребления в определённой речевой ситуации и вызывающие трудности в области семантики, акцентологии, произношения, словоупотребления и грамматической характеристики.

Опытом учебного аспектного лексикографического пособия является «Словарь грамматических трудностей русского языка» Т.Ф. Ефремовой и В. Г. Костомарова. Он представляет собой лингвистическое описание в учебных целях сложных явлений русской морфологии. К грамматически трудному материалу авторы относят языковые факты двух разновидностей. Во-первых, это явления, представляющие сложности и для носителей русского языка: 1) существование вариантных форм, 2) нестандартное образование форм, 3) различие форм в зависимости от значения или лексической сочетаемости соответствующих слов, 4) расхождение в семантике соотносимых форм, 5) отсутствие или неупотребительность отдельных, обязательных с точки зрения русской языковой системы форм, 6) определение рода несклоняемых существительных, 7) согласование склоняемых нарицательных слов общего рода, 8) согласование существительных мужского рода, используемых для называния лиц женского пола. Во-вторых, это явления, трудные главным образом для изучающих русский язык как неродной:

1) передвижение ударения, 2) чередование гласных и (или) согласных, 3) возможность или необходимость выбора формообразующей единицы, 4) закономерное с точки зрения русской языковой системы отсутствие отдельных форм.

Полезен для практического использования универсальный словарь-справочник Л. И. Скворцова «Культура русской речи», призванный дать ответы на самые актуальные вопросы по культуре речи. Он состоит из двух основных разделов: словаря произношения, ударения и формообразования и словаря фразеологии, словоупотребления, согласования и управления.

В словаре «Лексические трудности русского языка» собраны слова, представляющие трудности для читающего и пишущего. В нём, помимо устаревшей лексики (об этом см. в следующем разделе), представлены книжные слова (дискриминация, коалиция, ирреальный), лексика высокого стиля (глашатай, ниспровергать), некоторые диалектные слова, широко представленные в художественной литературе {бирюк, курень), слова ряда тематических групп: лексика из области науки, культовая лексика, военная лексика, названия племён и народностей, названия судов, названия мастей животных и т.п.

Словарь-справочник «Различай слова» Э.Д. Головиной рассматривает характерные для устной и письменной речи трудные случаи употребления слов, сходных по значению или форме. В словаре представлены синонимы (муж - супруг , виновный - виноватый ), так называемые психологические синонимы, являющиеся сближениями слов по смежности понятий, в том числе родо-видовой (бутерброд , гамбургер , канапе , сандвич , тартинка ), паронимы (компетентность - компетенция ), парономазы (свара - свора). В словарных статьях приводятся примеры ненормативного словоупотребления в устной и письменной речи.

«Словарь современных понятий и терминов» под общей редакцией В.А. Макаренко представляет собой популярное издание, в котором разъясняются наиболее часто употребляемые в печати, радио- и телепередачах слова и словосочетания, вызывающие трудности в их произношении, написании и особенно в толковании.

Краткий словарь-справочник «Правильно ли мы говорим?» В. А. Козырева и В.Д. Черняк содержит трудные случаи произношения, ударения, управления, образования грамматических форм в русском языке и адресован прежде всего тем, кто работает или готовится к работе в сфере образования, поэтому в словник вошли главным образом слова, актуальные именно в этой сфере. При построении словаря составители преследовали цель сделать его максимально доступным для читателя, поэтому упрощены все традиционные словарные показатели. В словаре отмечаются ударение, произношение, управление и грамматические формы в тех случаях, когда они вызывают распространённые ошибки, т.е. фиксируются лишь трудные участки использования слова. Если ошибка является особенно грубой, она отмечается после пометы неправильно , которая должна служить сигналом особого внимания для читателя. В словаре достаточно широко представлены варианты, различные по степени своей допустимости в той или иной сфере общения. Указание не рекомендуется является сигналом нижней (близкой к ошибке) границы возможного выбора.

Большой словарь трудностей русского языка / сост. В.Ю. Никитина.

М.: Дом славянской книги, 2012. 960 с. [То же в 2010 г.].

Воейкова М.Д. Давайте говорить правильно! Трудности грамматического согласования в современном русском языке: краткий словарь-справочник. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2006. 164 с.

Воейкова МД., Буданова Т А. Давайте говорить правильно! Словарь- справочник по активной грамматике русского языка: русский глагол: трудности управления и словоизменения. СПб. : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2006. 220 с.

Гайбарян О.Е. Школьный словарь трудностей русского языка. Ростов н/Д.: Феникс, 2011. 315 с. (Учебные словари).

Головина Э.Д. Различай слова: трудные случаи современного русского словоупотребления [более 1 500J: экспресс-справочник. Киров: Киров, обл. тип., 1997. 312 с.

Гольберг И.М., Иванов С. В. Словарь грамматических трудностей русского языка: 5-11 классы [более 3000 слов] / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М. : АСТ-Пресс, 2012. 173 с. (Настольные словари школьника).

Горбачевич К. С. Словарь трудностей современного русского языка [более 14 000 слов] / Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед. СПб.: Но- ринт, 2004. 509 с. [То же в 2003 г.].

Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.И. Грамматическая правильность русской речи: стилистический словарь вариантов / под ред. С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко, Л.И. Скворцова. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 2001. 557 с. .

Еськова И.А. Краткий словарь трудностей русского языка: грамматические формы, ударение [около 12 000 слов современного русского языка]. 6-е изд., испр. М. : Астрель: ACT, 2005. 605 с. .

Ефремова Т.Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка: свыше 2500 словарных статей. 5-е изд., стер. М.: Русский язык, 2000. 343 с. .

Козырев В.А., Черняк В.Д. Правильно ли мы говорим?: краткий словарь-справочник трудностей русского языка. 3-е изд. СПб. : Изд-во Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена, 2010. 109 с. .

Кудрин В. С. Большой словарь слов (кое-что из лингвистической тератологии): лингвистическая кунсткамера, или речевые монстры под микроскопом [систематизированный перечень словосочетаний, образованных с нарушением норм русского литературного языка: 373 словарные статьи]. 2-е изд., испр., пересмотр, и доп. Оренбург: Газпромпечать, 2010. 473 с. .

Кусова М.Л ., Плотникова С. В. Школьный словарь трудностей русского языка [около 3000 единиц]. М.: ACT [и др.], 2011. 414 с. Новейший школьный словарь трудностей русского языка / сост.

B. Ю. Никитина. М.: Дом славянской книги, 2012. 638 с. Окунцова Е.А. Трудности устной речи: словарь-справочник. М. : Изд-

во Моек. гос. ун-та, 2004. 184 с.

Папка делового человека: словарь-справочник / сост. Т.С. Борейко [и др.]. 2-е изд., испр. и доп. Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ун-та,

2012. 149 с. (За словом в карман). .

Пахомов В.М ., Свинцов В.В., Филатова И.В. Трудные случаи русской пунктуации: словарь-справочник. М. : Эксмо, 2012. 569 с. (Библиотека словарей Эксмо: БСЭ).

Правильность русской речи: краткий словарь-справочник / авт.-сост.

C. В. Судакова; Вологод. гос. пед. ун-т, Вологод. ин-т развития образования. 2-е изд., испр. и доп. Вологда: Русь, 2005. 108 с. .

Правильность русской речи: словарь-справочник [около 600 словарных статей] / сост. Л.П. Крысин, Л.И. Скворцов; под ред.

С.И. Ожегова. 3-е изд., испр. и доп. М. : Наука, 1965. 233 с. .

Правильный словарь: в 4 т. М.: Книжный клуб «КниговеК», 2010. Т. 1: Правильно говорим [орфоэпический словарь: около 55 000 слов: произношение и грамматические формы]. 480 с.; Т. 2: Правильно пишем слова [орфографический словарь: около 67 000 слов]. 480 с.; Т. 3: Правильно ставим знаки препинания [справочник по пунктуации]. 480 с.; Т. 4: Правильно строим фразу [стилистический, фразеологический словари и словарь сочетаемости слов: более 2000 словарных статей]. 480 с.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.Л. Словарь трудностей русского языка: А-Я: 20 000 слов. 11-е изд. М.: Айрис-пресс, 2013. 827 с. .

Сёмушкина JI.H. Культура русской устной речи: трудные случаи ударения, произношения, формообразования: словарь-справочник. 2-е изд. М.: Айрис-пресс, 2007. 346 с. (Высшее образование). .

Скворцов Л.И. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений. М. : Оникс: Мир и образование, 2009. 1104 с.

Скворцов Л.И. Культура русской речи: словарь-справочник: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. 4-е изд., стер. М.: Академия, 2010. 218 с. .

Словарь русского языка: правописание, произношение, ударение, грамматические формы, словообразование, толкование: 11 605 словарных статей (более 71 000 слов) / авт.-сост. И.Н. Борисова. Екатеринбург: ЛИТУР, 1999. 576 с.

Словарь трудностей [около 20 000 слов] / под ред. Т.Н. Гурьевой. М. : Мир книги, 2004. 416 с. (Энциклопедия русского языка).

Словарь трудностей русского языка / отв. ред. Е. Бузаева. Ростов н/Д.: Феникс, 2004. 329 с.

Словарь трудностей современного русского языка: 65 000 слов / сост. А.А. Медведева. М.: Центрполиграф, 2009. 687 с.

Словарь-справочник по культуре речи для школьников и студентов [грамматические и словообразовательные нормы; орфоэпический словарь: около 1500 слов; толковый словарь: около 1000 единиц] / авт.-сост. А.А. Евтюгина (отв. ред.), И. В. Родионова, И. К. Миронова. Екатеринбург: У-Фактория, 2004. 331 с.

Современный словарь-справочник по культуре речи для школьников / авт.-сост. А.А. Евтюгина. Екатеринбург: У-Фактория; М. : ACT МОСКВА, 2009. 350 с.

Соловьёва Н.Н. Какое слово выбрать? : лексические и грамматические нормы русского литературного языка [словарь-справочник]. М. : Оникс, 2008. 127 с. (Говорим и пишем грамотно).

Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов СМ. Словарь-справочник по русскому языку: правописание, произношение, ударение, словообразование, морфемика, грамматика, частота употребления слов [около 26 000 слов] / под ред. А.Н. Тихонова. 5-е, стер. изд. М. : Цитадель, 2001. 703 с. .

Трудности русского языка: словарь-справочник: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / авт.-сост. В.Н. Вакуров, Л.И. Рахманова, И.В. Толстой, Н.И. Формановская; под ред. Л.И. Рахмановой. 4-е изд., перераб. М. : Флинта: Наука, 2011. 606 с. .

Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: словарь-справочник [около 8000 слов] / ред. К. С. Гор- бачевич. Л.: Наука, 1973. 518 с.

Трудности словоупотребления на ТВ и РВ: словарь [около 2000 слов] / сост. Б.Д. Гаймакова, М.П. Сенкевич; ред. Л.С. Сребницкая. Жуковский: Эра, 2000. 111 с.

Учебный словарь трудностей русского языка для школьников / В.Т. Бирюкова, И.Р. Игнатченко, Н.А. Мете [и др.]. 5-е изд., стер. М.: Русский язык - Медиа: Дрофа, 2011.616 с. 11-е изд. в 2001 г.]. Фёдоров Т.Л. Словарь трудностей русского языка. М. : ЛадКом, 2010. 219с.

Школьный словарь трудностей русского языка [около 20 000 слов] / сост. И.А. Мудрова. М.: Центрполиграф, 2013. 574 с.