Меню

Особенности произношения гласных, согласных и их сочетаний. Лекционный материал по русскому языку на тему "орфоэпическая норма"

Система штрафов

Лекционный материал

по предмету Русский язык

Тема «Орфоэпическая норма»

Солдатова Е.Н.

Лебедянь, 201_ г.

Орфоэпические нормы - это правила звукового оформления слов, частей слов, предложений, т. е. правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации.

Среди орфоэпических норм выделяются:

    нормы произношения (произносительные нормы) - правила произношения звуков (афера, а не афёра, бу[тэ]рброд, а не бу[те]рброд);

    нормы ударения (акцентологические нормы) - правила постановки ударения (алфави"т, а не алфа"вит, досу"г, а не до"суг);

    нормы использования интонации (интонационные нормы) - правила интонирования, речи.

Орфоэпические нормы устной речи изучает орфоэпия (греч. orthos - правильный и epos - речь), предметом исследования которой являются закономерности, литературного произношения. С орфоэпией тесно связан такой раздел языкознания, как фонетика. Фонетика (греч. phonetike от phone - звук) изучает звуковые средства языка.

Соблюдение единообразия в произношении звуков и постановке ударения имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Нормативное произношение слов фиксируется в орфоэпических словарях.

Нормативное произношение слов, нормативное ударение и интонирование речи регулируются определенными правилами, которых надо придерживаться, чтобы не выйти за рамки общепринятого, а следовательно, и общепонятного русского литературного языка.

Нормы произношения гласных звуков

Основной закон орфоэпии в области произношения гласных звуков русского языка - закон редукции (ослабленной артикуляции) всех безударных гласных.

В русской речи лишь ударные гласные произносятся в полном соответствии с фонетической нормой. Все безударные гласные произносятся с ослабленной артикуляцией, менее четко и длительно, а иногда даже заменяются другими гласными, также редуцированными. Так, гласные А и О в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг - [а] враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко - мол[а]ко.

В остальных безударных слогах (т. е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного) на месте букв О и А после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается как [ ъ ]. Например: голова - г[ъ]лова, сторож - стор[ъ]ж.

Аканье (т. е. неразличение в безударных слогах звуков, передающихся буквами О и А) является яркой отличительной особенностью русского литературного произношения. Произношение, отличное от литературного, встречается в территориальных диалектах (говорах). Так, в севернорусских говорах возможно употребление звука [о] в безударных слогах (в этом случае произношение совпадает с написанием буквы О). Такое произношение называется оканьем.

Трудные случаи произношения гласных звуков

Произношение [о] без качественной редукции

В современном русском литературном языке возможны случаи, когда на месте безударной гласной О произносится не [а], а [о].Это относится к произношению некоторых иноязычных слов.

Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Одной из таких особен­ностей и является сохранение в произношении звука [о] в безударных слогах.

В предударном положении звук [о] сохраняется, например, в таких словах, как ф[о]йе, п[о]эт, [о]азис, д[о]съе, и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, Ш[о]пен. Такое же произношение [о] может наблюдаться и в заударных слогах: кака [о], ради[о], три[о]. Однако большая часть заимствованной лексики, представляющая собой слова, прочно усвоенные русским литературным языком, подчиняется общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: р[а]ман (роман), б[а]кал (бокал), к[а]стюм (костюм), р[а]ялъ (рояль), к[ъ]бинет (кабинет), [а]ратор (оратор) и др.

Произношение звуков на месте букв Е и Я в предударных слогах

Буквы Е и Я в предударном слоге обозначают звук, средний между [э] и [и] . Условно этот звук обозначается знаком [и э ]: пятак - п[ и э ]так, перо - п[ и э ]ро.

Выбор ударного гласного на месте букв Е и Ё после мягких согласных

Произношение гласных звуков [э] и [о], обозначающихся буквами Е и Ё после мягких согласных, иногда вызывает затруднение, поскольку обычно в печати и на письме буква Е изображается без точек. Произношение ударного гласного после мягких согласных на месте буквы Е и Ё приходится запоминать. Запомните произношение следующих слов:

Е["э] Ё["о]

афЕра манЁвры

бытиЕ новорождЁнный

опЕка остриЁ

осЕдлый платЁжеспособный

Произношение согласных звуков

Основные законы произношения согласных

Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова (например: хлеб - хле[п], сад - са[т], дивиденд - дивиден[т]). Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи.

В сочетаниях звонкого и глухого согласных или глухого и звонкого первый из них уподобляется второму, т.е. происходит либо оглушение первого звука (например: пробка - про[п]ка, ножка - но[ш]ка), либо его озвончение (например: сдача - [з]дача, сгубить - [з] губить). Перед согласными [л], [м], [н], [р] и [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све [тл] о , [шв] ырять.

Произношение звука на месте буквы Г

На месте буквы Г могут произноситься разные звуки: [к], [г], [у], [х] или [в]. Выбор звука зависит от его позиции в слове и влияния соседних звуков.

[к] произносится на конце слова, например: лег - ле[к], порог - поро[к], луг - лу[к]

[г] звонкий взрывной согласный произносится в положении перед гласными и звонкими согласными, например: но [г] а , за [г] нал, [г] валт

[х] произносится в сочетаниях ГК и ГЧ, например: мягко - мя [хк] о , легче - ле [хч] е, и в слове Бог - Бо [х]

Буква Г

[γ] фрикативный заднеязычный согласный, является принадлежностью диалектной речи и характерен для южно­русских говоров. В литературном языке допустим в нескольких словах, старославянских по происхождению: Бога - бо[γ]а, Господи - [γ] осподи, благо - бла[γ]о - и производных от них

[в] произносится в окончаниях -ого, -его (например: красного - красно [в]о, первого - перво[в]о, у него - у не [в] о), а также в слове сегодня - се [в] одня.

Произношение сочетаний ЧН и ЧТ

В произношении слов с сочетанием ЧН наблюдаются колебания.

ЧН произносится как [чн] в большинстве слов русского языка. Особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, по­садочный).

ЧН произносится как [шн] в следующих словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный, прачечная, горчичник и некоторых других, а также в женских отчествах на -ична (Лукинична, Фоминична).

Некоторые слова с сочетанием ЧН в современном русском литературном языке имеют варианты произношения: було[чн]ая и було[шн]ая (устар.), копее[чн]ый и копее[шн]ый (устар.).

Сочетание ЧТ в современном русском языке произносится как [шт] в слове что и производных от него (ничто, кое-что, чтобы, что-нибудь и подобных), кроме слова нечто [чт]. Во всех других случаях орфографическое ЧТ произносится всегда как [чт]: мечта, почта, ничтожный.

Произношение иноязычных слов с буквой Е после согласного

В большинстве заимствованных слов в соответствии с правилами произношения перед Е согласные смягчаются: ка [т"] ет , па [т"] ефон, [с"] ерия, [р"] ектор.

Всегда перед Е смягчаются заднеязычные согласные Г, К, X : па [к"] ет, [г"] ерцог, с [х"] ема. Звук [л] также обычно произносится в этом положении мягко: [л"] еди, мо [л"] екула, ба [л"] ет и т. п.

Однако в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед Е сохраняется: о[т]ель, ко [д] екс, биз [н] ес, [т] ест, бу [т] ерброд, сви [т] ер и др.

В некоторых словах иноязычного происхождения согласный перед буквой Е может произноситься двояко. Так, вариантным произношением следует считать произношение мягкого и твердого согласного в словах конгресс - конг [р] эсс и конг [р"] есс, консенсус - кон [с] энсус и кон [с"] енсус. Два варианта произношения существует также в словах гангстер, депрессия, менеджмент, менеджер, темп, декан, деканат, бассейн, кратер, террор, террорист. Во многих подобных случаях твердое произношение устаревает и предпочтительным является мягкое произношение согласного: [т"] емп ,[д"] екан и т. д.

В некоторых случаях нарушение орфоэпических норм происходит в результате вставки в слово лишнего гласного или согласного звука.

Следует обратить внимание на правильное произношение и написание следующих слов:

Беспреце[н]дентный н[ь]юанс

Буду[ю]щий по[д]скользнуться

Дерма[н]тин по[д]щёчина

Дико[о]браз преце[н]дент

Жажду[ю]щий ч[е]резвычайный

Компроме[н]тировать юрис[т]консульт

Конкурент[н]оспособный бесс[е]ребреник

конста[н]тировать уч[е]реждение

Запомните нормативное произношение этих слов.

Согласный Согласный

произносится мягко: произносится твердо

академия [де] антитеза [тэ]

девальвация [де] генезис [нэ]

декада [де] диспансер [сэ]

демон [де] интервью [тэ]

крем [ре] коттедж [тэ]

кофе [фе] лотерея [тэ]

музей [зе] майонез [нэ]

Одесса [де] отель [тэ]

патент [те] патетика [тэ]

пионер [не] сервис [сэ]

пресса [ре] тезис [тэ]

пресс-конференция [ре] тембр [тэ]

пресс-секретарь [ре] тенденция [тэ, дэ]

сессия [се] тире [рэ]

тема [те] фонетика [нэ]

тенор [те] шоссе [сэ]

термин [те] экзема [зэ]

шинель [не] экстерн [тэ]

юриспруденция [де] эстет [тэ]

Обратите внимание на твердость или мягкость согласного перед гласным, обозначенным буквой Е.

[дэ]

адекватный

[тэ]

антитеза

[дэ], [тэ]

детектив

[пэ]

капелла

[ле]

коллегия

[ре]

крем

[тэ]

критерий

[тэ]

компьютер

[те]

патент

[не]

шинель

Нормы ударения

Среди орфоэпических норм особое место занимают нормы, связанные с правильной постановкой в словах ударения.

Ударение - это выделение одного из слогов в слове усилением голоса. Усвоение правильного ударения сопряжено с рядом трудностей, объясняющихся его особенностями в русском языке.

Первая особенность русского ударения состоит в том, что ударение в русских словах не прикреплено к определенному слогу в слове (как, например, в других языках: во французском языке оно падает на последний слог слова, в польском - на предпоследний, в чешском и венгерском - на первый). Такое ударение называют свободным, оно может быть на любом слоге слова: первом (воля, город, острый), втором (свобода, природа, пи­сать, красивый), третьем (молодой, молоко, часовщик) и т. д.

Второй особенностью русского ударения является его подвижность, способность менять свое место в зависимости от формы слова. Например, глагол понять в неопределенной форме имеет ударение на втором слоге, в прошедшем времени в мужском роде оно передвигается на первый слог - по"нял, а в женском роде - на последний - поняла". Таких слов с перемещающимся ударением в русском языке много. Обычно перенесение ударения связано с употреблением определенной грамма­тической формы.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением:

госпиталь - го"спитали; грунт - гру"нты; кварта"л - кварта"лы; сват - сва"ты.

Третьей особенностью русского ударения является его изменчивость с течением времени. В произведениях Крылова, Грибоедова, Пушкина, Лермонтова вы найдете много слов с совершенно другим ударением, чем сейчас. Сравните:

Погасло дне"вное светило;

На море синее вечерний пал туман (А. Пушкин).

Мы, старики, уж ныне не танцуем,

Музы"ки гром не призывает нас (А. Пушкин).

Слова призрак, символ, автограф, автобус, агент, агония, эпиграф, пахота, разоружить, магазин, случай и многие другие в XIX веке имели другое ударение.

Процесс изменения ударения происходит и в наше время. В результате этого процесса некоторые слова имеют два варианта постановки ударения. Варианты слова, различающиеся постановкой ударения, могут быть рав­ноправными и неравноправными.

Равноправные варианты одинаково правильны, нормативны: пе"тля - петля", ба"ржа - баржа", тво"рог - творо"г, те"фтели - тефте"ли. Подобных равноправных вариантов в современном русском языке немного.

Неравноправные варианты бывают двух типов. В первом случае один вариант признается основным, предпочтительным, а второй оценивается как дополнительный, менее желательный, но все-таки находящийся в пределах литературного языка. Такие допустимые варианты используются в разговорной речи или являются устаревшими. Например: кулина"рия - доп. кулинари"я (разг.), отда"л - доп. о"тдал (разг.); украи"нский - доп. укра"инский (устар.), индустри"я - доп. инду"стрия (устар.), собра"лся - доп. собрался" (устар.).

Следует иметь в виду, что слова с разговорным вариантом ударения недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения. Ср., например, варианты догово"р, догово"ры (лит., используются в различных ситуациях общения) и до"говор, договора" (разг., недопустимые в официальной речи).

Второй тип неравноправных вариантов касается случаев, когда один вариант является литературным, нормированным, а второй находится за пределами литературной нормы. Нелитературными (неправильными) яв­ляются просторечные и жаргонные варианты ударения. Например: докуме"нт - доку"мент (прост.), кварта"л - ква"ртал (прост.), нача"ть - на"чать (прост.).

К разряду нелитературных относятся варианты, специфическое ударение в которых традиционно принято только в какой-либо узкопрофессиональной среде. В любой другой обстановке подобные варианты воспринимаются как ошибка. Например: и"скра - искра" (у инженеров), эпиле"псия - эпилепси"я (у медиков), ко"мпас - компа"с (у моряков), шасси" - ша"сси (у летчиков).

Ударение в русском языке в некоторых случаях имеет смыслоразличительную функцию. Ср.: бро"ня - закрепление кого-чего-н. за кем-чем-н., а также документ на такое закрепление (броня на железнодорожный билет); броня" - прочная защитная оболочка (танковая броня) или за"мок - дворец и крепость феодала (средневековый замок); замо"к - приспособление для запирания чего-н. ключом (дверной замок). Ср. также: языково"й - относящийся к языку как средству человеческого общения и к речевой деятельности человека; языко"вый - относящийся к физическому органу человека или животного или к определенному кушанью.

Вопросы для обсуждения теоретического материала

    Что называется нормой литературного языка?

    Перечислите типы норм русского литературного языка. Какие правила регулирует каждый тип нормы?

    Что входит в понятие «орфоэпические нормы»? Какие существуют разновидности орфоэпических норм?

    Каковы основные законы произношения гласных звуков?

    В чем заключаются трудности произношения гласных звуков?

    Каковы основные законы произношения согласных звуков?

    С чем связаны трудности произношения согласных звуков?

    Какие диалектные особенности произношения гласных и согласных звуков не соответствуют литературным нормам?

    Что такое ударение?

10. Каковы особенности русского ударения?

11.Какова роль ударения в слове?

12.Какими могут быть варианты слов, различающиеся постановкой ударения?

13.Что такое равноправные и неравноправные варианты ударения? Какие варианты ударения находятся за пределами литературной нормы?

Транскрипция в немецком языке используется значительно реже, чем это происходит в английском, поскольку подавляющее число немецких букв обладают постоянными звуковыми соответствиями. Однако все же имеют место определенные случаи, когда необходимо ознакомиться с транскрипцией для правильного произношения изучаемых слов. Чтобы научиться пользоваться немецкой транскрипцией, необходимо для начала познакомиться с используемыми в ней знаками и соответствующими им звуками:

Система гласных немецкого языка включает в себя три дифтонга (ei [ ai ] - dein, au [ au ] - grau, eu/ au [ ?y ] – beugen, lauft) и пятнадцать монофтонгов. Немецкие гласные могут демонстрировать долготу и краткость, образуя соответствующие пары, например: долгий и краткий [u]. Однако в дополнение к паре долгий [е:] - краткий [?] имеется второй долгий звук [?:], выполняющий особую смыслоразличительную функцию, например: leer [ lе:? ], Abwehr [ apvе:? ], но: garen [ g?:r?n ], Wahrung .

Долгими в немецком являются гласные звуки в открытых слогах под ударением. Под открытыми понимаются оканчивающиеся на гласные слоги, за которыми идут следующие слоги, начинающиеся с согласных звуков, например: Do-se [ do:z? ], lo -sen [ lozen ], Sa-ge [ za:g? ].

В немецком языке имеются слова с так называемыми условно закрытыми слогами. В таких словах корневые гласные демонстрируют долготу и при закрытом слоге, поскольку при изменении форм они переходят в открытые, например: wag-te [ wa:kt? ] (условно закрытый – долгий) – wa-gen [ va:g?n ] (открытый - долгий), grun [ gry:n ] (условно закрытый - долгий) – gru-ne [ gry:n? ] (открытый – долгий).

Долгота немецких гласных может передаваться следующим образом:

  • через удвоение соответствующих гласных, например: Aa l [ a:l ], Paar [ pa:? ],
  • с помощью нечитаемого «h» после соответствующего гласного, например: kuhl - [ ky:l ], bohren [ bo:r?n ], lehren [ le:r?n ],
  • посредством использования буквосочетания «ie», которое служит для указания на долготу гласного «i» - [ i: ], например: wieder [ vi:d?? ], Sieg [ zi:k ], Wiege [ vi:g? ].

Когда слоги заканчиваются на единичные, удвоенные, утроенные и т.д. согласные, они считаются закрытыми. В таких слогах гласные демонстрируют краткость. Краткими также всегда будут гласные перед буквосочетаниями «ck» и «tz» следующего слога, например: Glu ck [ glyk ], trotz [ trots ], pflucken [ pflyk?n ] и т.д. При этом не стоит забывать о наличии в немецком языке поистине большого количества исключений из вышеуказанных фонетических правил.

Для звука «е» в безударных слогах и в безударных префиксах «ge-» и «be-» характерна редукция, например: bewegen [ b?ve:g?n ], gebraten [ g?bra:t?n ]. Основные гласные не редуцируются, а лишь переходят из долгих в полудолгие, например: Ra -ke-te [ rak:t? ], po-si-ti-ve [ poziti:v? ] т.п. Для слогов, начинающихся с гласных, характерно произнесение их с так называемым твердым приступом. В немецком можно встретить огубленные звуки – гласные «u» и «o», аналогов которым в русском не имеется.

Система немецких согласных включает в себя 23 звука. Немецкие согласные за редкими исключениями сохраняют привязанность к определенным звукам, которые соответствуют названиям немецких букв в имеющемся алфавите, например: N - [ n ], K - [ k ], T - [ t ] и т.д. Исключения из данного правила, конечно же, имеются, и касаются они иностранных заимствований, сохранивших произношение, близкое к языковому источнику.

Некоторые немецкие согласные звуки передаются широко используемыми в языке буквосочетаниями, например: tsch - , sch - [ ? ] т.д.

По интенсивности произношения немецкие согласные являются заметно более напряженными, чем русские, никогда не смягчаются, а звонкие несколько менее звонки, чем русские. На конце слов и отдельных слогов происходит оглушение звонких согласных, например: Abfall - [ apfal ], Hund [ hunt ], Bund [ bunt ]. В немецком существует такое явление, как аспирация согласных, под которой понимается их произнесение с характерным придыханием. Удвоенные на письме согласные всегда произносятся как один звук, например: Kasse [ kas? ], lassen [ las?n ] и т.п.

Согласному «r» присуща вокализация, когда он находится в окончании «-er», в безударных префиксах «zer-», «er-», «ver-» и после долгих гласных, например: Flur - [ flu?], ergriffen [ ??grif?n ], verstehen [ f???te:?n ], zerfallen [ ts??fal?n ] и т.д. Для некоторых немецких согласных букв аналогов в русском вообще не существует: [ r ], [ ? ], [ x ], [ h ], [ ? ].

deutsch-sprechen.ru

Открытым следует считать такую позицию гласной, после которой через одну букву следует ещё одна гласная. Например, take . Может быть, что после гласной нет других букв - таким образом, этой буквой слово заканчивается. В таком случае, это тоже открытый слог: my. Под закрытым слогом понимаем позицию гласной, когда за ней следует 2 согласных или когда слово заканчивается согласной (то есть, после гласной идёт согласный и этим слово заканчивается). Например, tap, runn ing.

Согласные , в большинстве случаев, читаются практически также, как и называются. Но и здесь есть определённые правила, которые подробнее рассмотрим в статье ниже. Для детального изучения каждой буквы Вашему вниманию предлагается серия видео-уроков по правилам чтения.

Согласная буква B , b [ bi: ] читается как звук [ b ].

Буква C , c [ si: ] читается как звук [ s ] перед гласными буквами e , i , а перед другими гласными и согласными, а также в конце слова читается как звук [ k ].

nice [ nais ] – хороший, приятный
a pencil [ ?’pensl ] – карандаш
clean [ kli:n ] – чистый

Буква c перед буквой y читается как звук [ s ].

Согласная буква D , d [ di: ] читается как звук [ d ].

Согласная буква F , f [ ef ] читается как звук [ f ].

Буква G , g [ ?i: ] читается как звук [ ? ] перед гласными e , i , y и как звук [ g ] перед другими гласными, перед согласными и в конце слова.

a page [ ?’pei? ] – страница
a gym [ ?’?im ] – сокр. гимнастический зал
good [ gud ] – хороший

Буква H , h [ eit? ] в начале слова перед гласной читается как звук [ h ].

Буква I , i [ ai ] в закрытом ударном слоге перед буквосочетанием nd , ld читается как дифтонг [ ai ].

find [ faind ] – находить
mild [ maild ] – мягкий, умеренный

Буква J , j [ ?ei ] всегда читается как звук [ ? ].

Согласная буква K , k [ kei ] читается как звук [ k ].

Буква k перед n в начале слова не читается.

Согласная буква L , l [ el ] читается как звук [ l ].

В английском языке звук [ l ] является слогообразующим в конце слов в сочетании с предшествующим согласным.

Согласная буква M , m [ em ] читается как звук [ m ].

Согласная буква N , n [ en ] читается как звук [ n ].

Согласная буква P , p [ pi: ] читается как звук [ p ].

Буква Q , q [ kju: ] всегда встречается в буквосочетании qu , которое читается как [ kw ] в ударном слоге.

quite [ kwait ] – вполне, совсем
q question [ ‘kwest?n ] - вопрос

Буква R , r [ a: ] перед любой гласной в начале слова читается как звук [ r ].

Буква S , s [ es ] читается как звук [ s ] в начале слова, перед согласными, в конце слов после глухих согласных и как звук [ z ] – в конце слова после звонких согласных и гласных, а также в положении между гласными.

send [ send ] – посылать
desk [ desk ] – письменный стол
desks [ desks ] – письменные столы
pens [ penz ] – ручки
please [ pli:z ] - пожалуйста

Согласная буква T , t [ ti: ] читается как звук [t].

Согласная буква V , v [ vi: ] читается как звук [ v ].

Буква W , w [ ‘d?blju: ] в большинстве случаев читается в начале слова как звук [ w ].

Буква X , x [ eks ] в большинстве случаев читается как звукосочетание [ ks ].

Буква Y , y [ wai ] в отрытом ударном слоге читается как дифтонг [ ai ] и как звук [ j ] в начале слова перед гласной буквой.

Буква Y , y [ wai ] в конечном безударном положении читается как звук [ i ].

Буква Z , z [ zed ] всегда читается как звук [ z ].

Меня зовут Максим. Мне 29 лет. В 2010 году закончил МГПУ (факультет английской филологии). Ещё студентом начал работать в школе. Имею опыт работы практически со всеми возрастными группами. В настоящее время время совмещаю работу и хобби — создание видео-уроков.

Коррекция ринолалии в обязательном порядке включает занятия со специалистом-логопедом. Даже в том случае, если причина речевого нарушения не в функциональном поражении, а в органическом.

Родители должны понимать, что само по себе хирургическое вмешательство не поможет ребенку заговорить чисто и правильно. Операция лишь дает возможность органам речи функционировать правильно, а вот поставить звуки и сформировать красивую четкую дикцию сможет только логопед.

Занятия с логопедом целесообразно начинать проводить еще до операции. На этом этапе специалист приложит усилия для постановки имеющихся в «арсенале» ребенка звуков, уделит внимание общему речевому развитию, правильному дыханию. Так как после оперативного вмешательства основной упор будет сделан на развитие новых возможностей артикуляционного аппарата, вначале нужно добиться устранения неправильных движений лицевых мышц и подготовить навыки правильного дыхания и артикуляции.

На этой стадии занятия направлены на улучшение подвижности мягкого неба, исправление неправильной артикуляции, отработка произношения гласных звуков.

На данном этапе проводится работа по постановке правильного произношения звуков, устранению привычной назальности речи у ребенка. Проводятся упражнения по улучшению фонематического слуха, много времени уделяется грамматическому строю речи.

Этот период также занимает немало времени, так как дети с ринолалией нелегко автоматизируют правильные звуки. Крайне важно участие в работе родителей ребенка. Контроль за выполнением заданий, своевременная обратная связь с педагогом являются значимым залогом достижения хорошего результата.

Логопедические занятия - основное «оружие» для коррекции ринолалии, вызванной функциональными нарушениями, и ничуть не менее важное, чем скальпель хирурга при ринолалии органической. Регулярные упражнения помогут восстановить речь ребенка и дать ему все возможности для успешного общение и обучения.

Некоторые виды занятий должен проводить исключительно специалист. К примеру, в послеоперационном периоде для восстановления подвижности мягкого неба помимо дыхательных упражнений проводится также специальный массаж. Родителям не стоит выполнять его самостоятельно.

А вот многие упражнения вполне можно повторять и дома. Частые «тренировки» помогут ребенку освоиться быстрее. Однако важно соблюдать основные правила:

  1. занятия не должны переутомлять ребенка;
  2. его усердия обязательно должно поддерживаться семьей;
  3. все упражнения должны быть сначала отработаны с логопедом, чтобы исключить вероятность неправильного выполнения.

Для ринолаликов характерно дыхание с выдохом как через рот, так и через нос. Поэтому научить ребенка контролировать вдох и выдох очень важно. Для контроля можно использовать кусочек ваты или салфетки, приложенные к носу. Цель упражнений - научить «дуть» только через рот.

Это упражнение поможет научиться контролировать дыхание. Вдох и выдох ребенок производит строго определенным образом. Например, вдох-выдох носом, в следующий раз и вдох, и выдох только ртом.
Усложняем задание - вдохнуть носом, выдохнуть ртом, следующий вдох-выдох носом, затем - только через рот. И так далее.

Наглядный контроль за ротовым дыханием помогут осуществить игры с водой. Дети с удовольствием дуют в воду через трубочку, создавая настоящие бури и шторма.
Чтобы вода не расплескалась, удобнее взять не широкий стакан, а бутылку. Только обязательно прозрачную, чтобы бурление было хорошо видно.
Когда ребенок научится дуть в трубочку, создавая бульканье, нужно постараться удлинить выдох. Чтобы буря была «настоящей», выдох должен быть равномерным и длительным.

Игры на задувание свечи, забивание «футбольных мячей», сделанных из ватных шариков, различные игрушечных духовых инструментов и надувание воздушных шаров также очень полезны. Однако здесь важны постепенность усложнения задачи и отсутствие перегрузок. Дыхательные упражнения не должны быть длительными, чтобы у ребенка не закружилась голова.

  1. Изображение процесса пережевывания пищи.
  2. Питье воды маленькими глоточками.
  3. Частое покашливание.
  4. Полоскание горла небольшими порциями теплой воды.
  5. Упражнения на сопротивление: рука педагога на лбу ребенка - надо опустить голову вниз, рука на затылке - запрокинуть голову назад, рука на подбородке - открыть рот, опустив нижнюю челюсть.

Для коррекции артикуляционных нарушений, вызванных ринолалией, необходимы специальные упражнения:

  1. «Змейка или лопата» - нужно научится высовывать язык с заостренным кончиком, а потом широко расплющенным. Следующий этап - чередовать «змею» и «лопату».
  2. «Выгни спинку» - кончик языка упирается в нижние десны, а спинка языка выгибается то вверх, то вниз.
  3. «Надуй и сдуй» - щеки нужно надувать и сдувать, втягивая их между зубов. Как вариант - научиться надувать не обе щеки сразу, а попеременно. Взрослый может помогать «сдувать» надутую щеку, легко прикасаясь к ней пальцем.
  4. «Полощем зубы» - имитировать полоскание зубов без воды (воздух должен давить на губы).
  5. «Зарядка слоника» - ребенок должен научиться удерживать сомкнутые и вытянутые вперед губы «хоботком», а потом двигать им вправо-влево и даже вращать.

Первыми начинают отрабатываться гласные - сначала А, а после нее Э, О, У, И. Ребенок учится правильно произносить звуки изолированно, по одному, постепенно соединяя их между собой.

  1. Произнесение звука один раз на выдохе.
  2. Через некоторое время педагог предлагает увеличить количество повторений за один выдох.
  3. Чередование сочетаний гласных - ребенок произносит слитно освоенные уже звуки.
  4. В процессе отработки дети произносят звуки «разными голосами» - низко (как волк или медведь), высоко (как птичка или зайчик), на обычном уровне.

После отработки гласных звуков и освоении правильного дыхания и артикуляции логопед переходит к постановке согласных. Первый звук на очереди - Ф. Затем приступают к работе над глухими щелевыми и взрывными, звонкими, смычно-щелевыми и сонорными. Однако, конечно, в каждом конкретном случае последовательность постановки звуков определяется логопедом в зависимости от ситуации.

Упражнения для автоматизации звуков должны обязательно строиться от простого к сложному и базироваться на уже изученных фонемах, чтобы ребенку было не трудно заниматься.

Хорошим вариантом отработки произношения является пение. Когда ребенок поет, небная занавеска смыкается самостоятельно, а значит появляется возможность больше внимания уделять контролю за произнесением фонем.

  1. «Кто здесь?» - ребенка просят закрыть глаза и на слух узнать музыкальные инструменты, звучащие игрушки, голоса людей. Важно: все эти звуки он должен хорошо знать ранее.
  2. «Повторяшки» - педагог предлагает ребенка повторить за ним набор одинаковых слогов с ударением на первом гласном (мА-ма-ма), затем на втором (ма-мА-ма) и на третьем.
  3. «Найди ошибку» - дети очень любят «поправлять» взрослых, так что эта игра обычно пользуется популярностью. Педагог читает текст, а ребенок должен «уличить» автора в ошибке. Например: У нашего Мишки на лбу большая фишка (шишка).

Занятия не включают все упражнения одновременно. Логопед подбирает нужные в зависимости от конкретной ситуации и готовности ребенка.

Может быть только в словах иностранного происхождения

Гласных звуков в испанском языке всего пять - и, э, а, о, у. В целом они произносятся очень похоже на аналогичные русские (под ударением: и ва, э пос, п а рта, о пера, у хо), но более кратко и энергично. Кроме того, при прознесении звуков о, у губы округляются сильнее и сам звук короче. Полугласный звук й по произношению не отличается от русского.

Испанские гласные разделяются на две группы - сильные (a , e , o) и слабые (i , u). Различие между ними заключается в том, что если в слове рядом стоят два сильных гласных, они всегда произносятся отдельно - teatro (тэ- ат -ро; театр), тогда как в противном случае возможно слияние двух гласных в дифтонг, о чем речь пойдет чуть ниже.

Будьте внимательны: в испанском языке отсутствует ослабление безударных гласных. Все гласные, независимо от того, находятся ли они под ударением, всегда произносятся одинаково четко. Замена безударного о на а или безударного е на и, как принято в русской речи, в испанском языке приводти к искажению смысла: bocana (бо- ка -на; устье реки) и bacana (ба- ка -на; любовница).

Важное отличие фонетики испанского языка от фонетики русского языка состоит в отсутствии смягчения согласных и самих мягких согласных. Иначе говоря, в испанском новые слова никогда не образуются по принципу “бра т –бра ть ”, “по л ка–по ль ка”. Старайтесь не допускать привычного для нас смягчения согласных перед гласными e , i . Однако в последнем случае не переусердствуйте - звука “ы” в испанском языке нет!

Еще одно важное общее отличие - отсутствие оглушения согласных на конце слова. Для нас нормально произносить “пруд” как “пру т ”, “друг” как “дру к ”. В испанском конечный согласный хотя и ослабляется, но остается звонким.

Существуют некоторые отличия и в произношении отдельных согласных звуков. Так, буква z всегда читается как особый щелевой межзубный звук, напоминающий шепелявый русский звук “с”. Аналогичный звук дает при чтении и буква c в позиции перед гласными e , i , y (см. табл. 1.1) . Обратите внимание: в книге этот особый испанский звук выделяется в приводимом произношении полужирным шрифтом, с, чтобы его проще было отличить от обычного звука с.

Также для испанцев типично не делать большого различия между звуками б и в - вы сразу это заметите, слушая прилагаемый к книге аудиоматериал. Так, хотя буква b в начале слов или в позиции после m или n всегда читается как б (bonito - бо- ни -то; милый) , в остальных случаях она может произноситься ближе к звуку в (febrero - фэв- рэ -ро; февраль). Иногда эта буква может читаться по-разному даже в одном слове: beber - бэ- вэр; пить. Это же правило может применяться и к букве v: слово vaca (ва -ка; корова) может произноситься как ба -ка, и это не будет ошибкой.

Еще одна особенность произношения касается буквы l . Перед гласными она читается как русский звук л, но немного мягче, тогда как перед согласными и на конце слова она дает совсем мягкий звук ль (см. табл. 1.1).

Наконец заметные отличия существуют и в чтении буквы r . В середине и в конце слов она дает звук, не отличающийся от обычного русского р, однако в начале слова она читается как раскатистый длительный звук рр. Обратите внимание: в книге этот особый испанский звук выделяется в приводимом произношении удвоением, рр, чтобы его проще было отличить от обычного звука р. Аналогичный по звучанию звук дает диграф rr , который встречается только в середине слова.

Слово “дифтонг” пришло к нам из греческого языка и означает “двойной звук”. Дифтонгами называют комбинацию из двух гласных звуков, при этом один из них слабый, а другой - сильный. Дифтонг образует единый составной звук и произносится как один слог. В сочетании с гласной i последняя дает звук й, который сливается с другим гласным звуком. В сочетании с гласной u читается каждая гласная буква, причем сильная гласная всегда находится под ударением, а u читается как краткий звук у.

Трифтонги - это комбинация из трех гласных, которую можно рассматривать как своего рода “сложный дифтонг”, образованный слабой гласной и обычным дифтонгом.

Обратите внимание: сочетание гласных, в котором над слабой гласной присутствует знак ударения, не образует дифтонга или трифтонга и представляется отдельными слогами.

  • ai (ай) - dais (дайс; давать)
  • ei (эй) - comeis (ко- мэйс; (вы) кушаете)
  • ia (йа) - fiar (фйар; продавать в кредит)
  • ie (йэ) - Diego (дйэ -го; Диего)
  • io (йо) - diario (дйа -рйо; дневник)
  • iu (йу) - viudo (вйу -до; вдовец)
  • oi (ой) - aloisia (а- лой -сйа; вербена)
  • ua (уа) - cuando (куан -до; когда)
  • ue (уэ) - bueno (буэ -но: хороший)
  • ui (уй) - afluir (а- флуйр; стекаться)
  • iai (йай) - limpiais (лим- пйайс)
  • iei (йэй) - limpieis (лим- пйэйс)
  • ioi (йой) - dioico (дйой -ко)

Напомним, что когда две сильные гласные стоят рядом, они не образуют дифтонга и читаются независимо.

  • aorta (а- ор -та; аорта)
  • feo (фэ -о; некрасивый)
  • marea (ма- рэ -а; прилив (на море))
  • mareo (ма- рэ -о; морская болезнь)

В испанском языке в каждом слове один из слогов выделяется ударением, т.е. произносится громче и четче остальных. В односложных словах проблема определения слога под ударением отсутствует - здесь он всего один. В многосложных словах выбор требуемого слога не столь очевиден. Тем не менее это не слишком большая проблема - в испанском языке расстановка ударений определяется всего несколькими правилами, и это его большое достоинство!

В испанском языке правильная расстановка ударений в словах имеет важное значение и строго регулируется четкими правилами. Если в слове ударение не указано явно (символом “ ”, т.е. специальным апострофом), руководствуйтесь двумя следующими правилами.

Если слово оканчивается на гласную букву, на n или на s , то ударение падает на его предпоследний слог. Вот несколько примеров.

  • pollo (по -йо; цыпленок)
  • caminan (ка- ми -нан; (они) идут)
  • mariposas (ма-ри- по -сас; бабочки)

Если слово оканчивается на любую согласную, кроме n и s , ударение падает на его последний слог. Вот несколько примеров.

  • cantar (кан- тар; петь)
  • feliz (фэ- ли с; счастливый)

Согласно нормам испанского языка, если слово не подпадает ни под одно из этих двух правил, ударный слог в нем при написании обязательно должен указываться символом апострофа.

Указывать ударный слог при письме специальным символом - большое преимущество. Только взглянув на слово, вы уже знаете, как его следует правильно произносить. Обратите внимание: наличие символа ударения над гласной не изменяет ее произношения. Этот знак лишь указывает, что тот слог, в котором она присутствует, находится под ударением. Вот несколько примеров испанских слов, записываемых с использованием символа ударения.

  • balcon (бал- кон; балкон)
  • caracter (ка- рак -тэр; характер, индивидуальность)
  • fotografo (фо- то -гра-фо; фотограф)
  • pajaro (па -ха-ро; птица)

Испанский алфавит (alfabeto o abecedario) состоит из 27 букв : 22 согласных и 5 гласных букв.
И конечно, алфавит Испании и алфавит стран Латинской Америки один и тот же =)
Если вы только начинаете изучать испанский язык с нуля, этот материал будет особенно полезен для вас!
Здесь вы сможете познакомиться с испанским алфавитом , а так же прослушать каждую букву с аудио примерами слов, которые больше всего схожи по звучанию с русскими словами. Чуть дальше вы также найдете правила чтения испанских букв и упражнения для проверки своих знаний по данной теме.
Если вам понравилась статья, пожалуйста, поделитесь ей в своих социальных сетях! Удачи!

a ctor / a eropuerto

t e l e visor / e goista

f otografia / f ruta

g o l / telef o n o

R usia / lite r atu r a

ma z apan / terra z a

Кроме 27 букв алфавита, которые мы рассмотрели ранее, испанский алфавит имеет также 5 комбинаций, состоящих из двух букв, носящих название диграфы. Каждая такая комбинация имеет свое определенное произношение.

Если вам лень читать всю информацию об алфавите и их правилах чтения, смотрите это видео!
В этом прекрасном видео вы сможете прослушать каждую букву испанского алфавита с примерами, в конце вас ждет специальная часть, где вы познакомитесь с фонетикой и произношением основных звуков испанского языка, для того, чтобы ваша речь стала еще более похожа на речь носителей языка!

С самого начала изучения иностранного языка, первое что необходимо сделать это познакомиться с его буквами и звуками. Мы рекомендуем вам посмотреть наше видео, и внимательно следовать правилам произношения звуков описанных в таблице ниже, для избежания ошибок и постановки правильного произношения с самого первого урока испанского языка.

Произносится так же как и русская буква [а] под ударением

Звучит как буква [o] под ударением, никогда не произносится как A.

Звучит как русская буква [у] при произношении губы вытягиваются в трубочку.

– Если буква “В” находится в начале или в середине слова после букв “m” и “n”, она будет произноситься аналогично русскому звуку [б]

– Находясь между гласными и перед другими согласными буквами “B” будет звучать как что-то среднее между русскими звуками [б] и [в]

– Если буква “С” находиться перед буквами a, o, u и согласными, в этом случае она произносится как русский звук [к]

– Если буква “С” стоит в слове перед буквами e и i, в этом случае она звучит как глухой межзубный звук [?]

– Буква “D” в испанском языке произносится мягче русского звука [д], но не звучит глухо

– Если буква “G” стоит перед гласными “a”, “o”, “u” и согласными, или находится в сочетании “GU” (где буква “U” не произносится), то данная буква звучит как русский звук [г]
(исключение составляет буква “U” если над ней стоят две точки (la dieresis), в этом случае буква произносится, так же как русская [г])

– Если “G” стоит перед гласными “e” и “i”, в этом случае она будет звучать как русский звук [х]

– Буква “H” никогда не читается в словах испанского языка.

– Данная буква похожа по звучанию на русский звонкий звук [х].

– Буква “K” произносится точно так же, как и русская буква [к].

– Буква “L” испанского языка произносится немного мягче, чем аналогичный русский звук [л].

– Буква “M” произносится точно так же, как и русская буква [м].

– Буква “N” произносится точно так же, как и русская буква [н].

– Буква “N” в словах читается как мягкий звук [нь], например, как в русском слове “коньяк” .

– Буква “P” произносится так же, как русская буква [п].

– Данная буква может быть использована только в сочетании “QU” (где буква “u” читается), “Q” в этом случае будет звучать, как русский звук [к]

– Звучит так же как и русский звук [р]. Но когда в слове между гласными стоит одна буква “R”, она звучит как мягкая [р], когда стоят две “RR”, звук будет звонкий.

– В первом случае буква “S” звучит, как нечто среднее между русскими звуками [с] и [ш].
– Если буква “S” стоит перед согласными “d”, “m” и “g” , она будет звучать очень похоже на мягкий русский звук [з].

– Буква “T”, звучит так же как, русская буква [т], но всегда твердо, не смягчаясь перед гласными

– Если буква “V” стоит в начале слова и после “m”, “n”, она звучит ближе к русскому звуку [б]
– Находясь в середине слова, буква “V” звучит как что-то среднее между звуками [б] и [в]

– Буква “W” в испанском языке близка по звучания к английскому звуку [w]

– Буква “X” в испанском языке звучит как сочетания русских букв [кс]

– В первом случае буква “Y” звучит как русский звук [и] mar y agua
– Во втором случае буква “Y” будет звучать как звук [й] - mayonesa [майонеса]

– Буква “Z” произносится как межзубный звук [?].

Эффективная методика и лучшие цены курсов испанского языка в центре Москвы!
Заговорите на испанском уже сейчас!

Вы уже выучили алфавит? Уверены в своих знаниях? Выполните небольшое задание и проверьте себя! Здесь вы найдете знаменитых людей родившихся в Испании и Латинской Америке. Прослушайте их имена и фамилии и попробуйте написать их
Помните эти правила:

JA GE /JE GI /JI JO JU

Количество букв испанского алфавита менялось на протяжении истории, неудивительно, что до сих пор можно встретить версии алфавита с 29 или 30 буквами!

Испанский алфавит это измененный вариант латинского и греческого алфавитов.

На протяжении нескольких веков фонетика испанского языка видоизменялась, и сформировала свои основные правила с созданием RAE (Испанской Королевской Академии).

Одной из первых попыток сформировать испанскую письменность и придать ей какую-то форму принадлежит королю Альфонсо X Мудрому. Испанцы обязаны ему наличием буквы “N” в алфавите, потому что именно Альфонсо Х ввел в обиход удвоенную букву “N”, которая в свою очередь и привела в появлению такой особенности, как буква “N”.

Небриха считал, что язык является “инструментом империи”, и стремился стандартизировать произношение на всей территории Испании в соответствии с вальядолидским произношением. Что, естественно, не произошло.

После создания Испанской Королевской Академии (RAE) в 1714 году, целью которой являлось сохранение этимологии и исторического произношения языка, были закреплены основные нормы испанского языка и упрощены или изменены некоторые буквы берущие свои корни из греческого или латинского алфавита. А так же, введены ударения в 1754 году.

Вплоть до XX века в испанский алфавит добавлялись новые буквы: так последней буквой официально включенной в алфавит была буква W, в 1969, для представления звука W характерного для германских языков.

Литературное произношение безударных гласных основано на фонетическом законе современного русского литературного языка - редукции гласных. В силу редукции безударные гласные сокращаются по длительности (по количеству) и утрачивают отчетливое звучание (качество). Редукции подвергаются все безударные гласные, но степень редукции их неодинакова. Так, гласные [у], [и], [ы] в безударном положении сохраняют свое основное звучание, а гласные [а], [о], [е] качественно изменяются. Степень редукции гласных [а], [о], [е] в основном зависит от места гласного в слове по отношению к ударению, а также и от характера предшествующего согласного. Кроме того, на редукцию гласных влияет темп речи: чем быстрее темп речи, тем редукция значительнее.

В первом предударном слоге гласные [а], [о], [е] редуцируются в наименьшей степени и произношение их подчинено следующим нормам.

После твердых согласных на месте букв а, о произносится звук [Λ] при несколько менее широком растворе рта, чем при звуке [а] ударяемом: сады, валы, лоза, коса, жара, шары, жокей, шофер, цари - [сΛды], [вΛлы], [лΛза], [кΛса], [жΛра], [шΛры], [жΛк"е ], [шΛф"ор], [цΛр"и]. На месте буквы е после шипящих [ж], [ш] и после [ц] произносится [ы], склонное к [э] - [ы э ]: желток, жесток, шесток, шестой, цена, цепной - [жы э лток], [жы э сток], [шы э сток], [шы э сто ], [цы э на], [цы э пно ].

После мягких согласных на месте букв а, я, е произносится звук, средний между [и] и [е] - [и е ]: часы, часок, щадить, щавель, сняла, взяла, песок, лесок - [ч"и е сы], [ч"и е сок], [ "и е д"ûт"], [ "и е в"êл"], , [в"з"и е ла], [п"и е сок], [л"и е сок]. Произношение в данном случае отчетливого [и] воспринимается как просторечное: [ч"иво].

Произношение гласных в заударных слогах в основном аналогично произношению гласных во всех предударных слогах, кроме первого. Редуцированные звуки, произносимые в заударных слогах, по качеству не отличаются от соответствующих гласных предударных слогов и в фонетической транскрипции имеют те же обозначения [ъ], [ь]. Однако произношение заударных гласных отличается рядом частных особенностей, касающихся произношения гласных в составе различных морфем.

После твердых согласных на месте букв а, о, е произносится звук [ъ], средний между [ы] и [а]. Например: выдал, выпала, слово, олово, кошек, ложек, пальцем - [выдъл], [выпълъ], [словъ], [олъвъ], [кошък], [ложък], [пал"цъм].

После мягких согласных различаются следующие случаи:

  1. На месте букв а, я произносится редуцированный звук в двух разновидностях [ь] и [ъ], в зависимости от того, в какой морфеме оказывается произносимый звук.

Звук [ъ] произносится в окончаниях: 1) им. п. ед. ч. существительных женского и среднего рода; 2) род. п. ед. ч. существительных мужского и среднего рода; 3) им. п. мн. ч. существительных мужского и среднего рода; 4) в суффиксе деепричастия несовершенного вида; 5) им. п. ед. ч. прилагательных женского рода. Например: воля, туча, роща, имя; вара, горя; братья, звенья; видя; злая - [вол"ъ], [туч"ъ], [ро "ъ] [им"ъ]; [варъ], [гор"ъ]; [брат" ъ], [з"в"êн ъ]; [в"ид"ъ]; [зла ъ].


Звук [ь] произносится в конечном слоге, если он не представляет собой окончание, перед мягким согласным: память, площадь, участь, поняли, начали - [пам"ьт"], [пло "ьт"], [уч"ьс"т"], [пон"ьл"и], [нач"ьл"и].

Переход (и) в (ы) На месте буквы и в начале слова, при слиянии в произношении этого слова с предыдущим, которое заканчивается на твердый согласный, а также на месте союза и в определенных условиях, произносится гласный [ы].Переход [и] в [ы] происходит: 1) на стыке приставки на согласный и корня, начинающегося звуком [и] (возможна и вторая приставка с начальным [и]): под-[ы]скать, не-без-[ы]звестный; 2) при произношении двух самостоятельных слов, соединенных союзом и, не отграниченных паузой, в том случае, если первое слово кончается, а второе начинается твердым согласным: стол и дом [стол-ы-дом], а также в словосочетаниях, если первое слово заканчивается твердым согласным, а второе начинается с [и]: сын Иван [сын-ыван], но дочь Ивана [доч"-иванъ]; 3) после предлогов, входящих, как правило, в состав следующего слова: к Ивану [к-ывану], из игры [из-ыгры]; 4) на стыке частей сложносокращенных слов: Политиздат [пъл"итыздат].

Произношение сочетаний безударных гласныхСочетания безударных гласных звуков образуются при слитном произнесении служебного слова и последующего знаменательного, а также на стыке морфем. Литературное произношение не допускает стяжения сочетаний гласных. Произношение [събрΛз"ил] (сообразил) имеет просторечный характер. Произношение сочетаний безударных гласных отличается некоторым своеобразием сравнительно с произношением одиночных безударных гласных, например сочетания аа, ао, оа, оо произносятся как [аа]: н[а-а]бажур, з[а-а]кеан, п[а-а]рбузу, д[а-а]стровка.

Произношение звонких и глухих согласных В речевом потоке согласные звуки современного русского литературного языка, парные по звонкости-глухости, изменяются в своем качестве в зависимости от своего положения в слове.

Различаются два случая таких изменений: а) на конце слов перед паузой и б) на конце слов не перед паузой, а также внутри слова. Изменения согласных, парных по звонкости-глухости и парных по мягкости-твердости, объясняются действием регрессивной ассимиляции.

  1. Оглушение звонких согласных на конце слова . Все звонкие согласные на конце слова произносятся как парные им глухие (кроме сонорных р, л, м, н); два конечных звонких переходят в соответствующие глухие: клуб, нрав, рог, ложь, вяз, лязг, изб, трезв - [клуп], [нраф], [рок], [лош], [в"ас], [л"аск], [исп], [тр"есф] (см. § 57, п. 1).

Оглушение конечных звонких согласных не зависит от качества начального звука следующего слова и происходит в потоке речи перед всеми согласными и гласными.

Произношение твердых и мягких согласных

Различение при произношении согласных, парных по твердости-мягкости, имеет фонематическое значение, так как в русском языке твердые и мягкие согласные различают звуковые оболочки слов (ср. был - быль, брат - брать и т.п.). Произношение мягких согласных отличается от произношения соответствующих твердых согласных «йотовой» артикуляцией, которая заключается в том, что средняя часть спинки языка высоко поднимается к соответствующей части нёба.

На конце слова и перед некоторыми согласными, а также перед гласными звуками [а], [о], [у] твердость и мягкость согласных четко различаются. Мягкость согласных в указанных положениях обозначается в письменной речи: на конце слова и перед некоторыми согласными - буквой ь (ср. ряб - рябь, клад - кладь, удар - ударь, галка - галька, экономка - экономь-ка и т.п.), а перед гласными [а], [о], [у] - буквами я, ё, ю (ср. мать - мять, тук - тюк, нос - нёс). Употребление буквы ь после шипящих [ж], [ш], [ч], [щ] не отражается на произношении этих согласных, так как имеет морфологическое значение, указывает на форму слов (ср. нож - умножь, наш - дашь, лещ - вещь, ткач - вскачь, клич - стричь и т.п.).

  1. Мягкость согласных, обозначаемая на письме (ь и буквами я, е, ё, ю): брат - брать, галка - галька, вал - вял, нос - нёс, тук - тюк - [брат - брат"], [галкъ - гал"къ], [вал - в"ал], [нос - н"ос], [тук - т"ук].

Конечные губные в соответствии с написанием произносятся мягко: цеп - цепь, кров - кровь, раб - рябь - [цэп - цэп"], [кроф - кроф"], [рап - р"ап"].

Мягкие губные перед я, ё, ю произносятся без дополнительной артикуляции мягкости: пять, мять, мёл, вёл, гравюра, пюре - [п"äт"], [м"äт"], [м"ол], [в"ол], [грав"уръ], [п"ype].

Мягкость [м] в словах семь, восемь сохраняется в сложных числительных: семь - семьдесят - семьсот, восемь - восемьдесят - восемьсот - [с"ем" - с"ем"д"ьс"ът - с"и е м"cот], [вос"ьм" - вос"ьм"д"ьс"ът - въс"и е м"cот).

  1. Мягкость согласных, не обозначаемая на письме . В положении перед согласными твердость и мягкость согласных часто имеет несамостоятельный, ассимилятивный характер, т.е. зависит от твердости и мягкости последующего согласного. Мягкость согласных в этом случае на письме не обозначается.

Смягчение твердых согласных перед мягкими находится в зависимости от различных условий: какие это согласные, перед какими мягкими согласными находятся, в какой части слова имеется сочетание согласных, к какому стилю речи относится то или другое слово:

а) внутри слова перед звуком [j] согласные в некоторых случаях смягчаются: рыбья, листья, судья, гостья - [рыб" ъ], [л"ûс"т" ъ], [суд"jа], [гос"т" ъ];

б) зубные согласные [з], [с], [д], [т] перед мягкими зубными и губными произносятся мягко: груздь, грусть - [грус"т"], [грус"т"], стена, песня - , [п"ê"с"н"ъ]. В ряде слов смягчение вариативно: спелый, звезда, твердый, дверной - [с"п"елы ] и [сп"елы ], [з"в"и е зда] и [зв"и е зда], [т"в"орды ] и [тв"орды ], [д"в"и е рно ] и [дв"и е рно ];

в) согласный [н] перед мягкими [д], [т], [н] (реже перед [з], [с]), а также перед [ч], [щ] произносится мягко: кантик, бандит, конник, пенсионер, претензия, птенчик - [кан"т"ик], [бΛн"д"ит], [ко "ик], [п"ьн"с"иΛн"ер], [пр"и е тен"з"и ь], [пт"êн"ч"ик];

г) согласный приставки с- и созвучного с ней предлога, а также конечные согласные приставок на з и созвучных с ними предлогов перед мягкими зубными и разделительным ъ произносятся мягко: бездельник, без дела, изделия, из дела, изъять - [б"и е з"д"êльн"ьк], [б"и е з"-делъ], [из"д"êл"и ь], [из"-д"елъ], [из"jат"]. В других случаях мягкость вариативна: снял, с него - [с"н"ал] и [сн"ал], [с"-н"и е во] и [с-н"и е во];

д) губные перед задненёбными не смягчаются: ставки, ломки, цепки - [стафк"и], [ломк"и], [цэпк"и];

е) конечные согласные [т], [д], [б] в приставках перед мягкими губными и разделительным ъ не смягчаются: отъел, отпить - [Λтjeл], [Λтп"ит"];

ж) согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а также перед [ч], [щ] произносится твердо: артель, корнет, кормить, самоварчик, сварщик - [Λрт"êл"], [кΛрн"ет], [кΛрм"ûт"], [съмΛварч"ик], [свар "

Произношение сочетаний согласных

В отношении литературного произношения выделяются некоторые сочетания согласных, строго определенные по своему составу. Такие сочетания встречаются на морфологических стыках слов (конечный согласный приставок и начальный согласный корня, конечный согласный корня и начальный согласный суффикса), а также в местах слияния предлога с начальным согласным знаменательного слова.

тс, дс (в сочетаниях тск, дск, тств, дств) на стыке корня и суффикса произносятся как [ц]: братский [брацки ], заводской [зъвΛцкоi], родство [рΛцтво].

9.Сочетания гк, гч обычно произносятся как [хк], [хч]: мягкий [м"ахк"и ], легче [л"ехч"ь]. Непроизносимые согласные

При произношении слов некоторые морфемы (обычно корни) в определенных сочетаниях с другими морфемами утрачивают тот или иной звук. Вследствие этого в написаниях слов оказываются буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. К числу непроизносимых согласных относятся:

1) т - в сочетаниях стн (ср.: косный и костный), cтл (счастливый), нтск - ндск (ср.: гигантский - интриганский, голландский - хулиганский), стск (ср.: марксистский и тунисский);

2) д - в сочетаниях здн (ср.: праздник и безобразник), рдц (ср.: сердце и дверца);

3) в - в сочетаниях вств (ср.: чувствовать и участвовать), лвств (безмолвствовать);

4) л - в сочетании лнц (ср.: солнце и оконце).

Фонетические законы (звуковые законы) - законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие, как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых единиц, их чередований и сочетаний.

1. Фонетический закон конца слова. Шумный звонкий согласный на конце слова оглушается, т.е. произносится как соответствующий ему парный глухой. Такое произношение приводит к образованию омофонов: порог - порок, молод - молот, коз - кос и т.п. В словах с двумя согласными на конце слова оба согласные оглушаются: груздь - грусть , подъезд - подъест [пΛдjeст] и т.п.

Оглушение конечного звонкого происходит в следующих условиях:

1) перед паузой: [пр"ишол поjьст] (пришел поезд); 2) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным, а также [j] и [в]: [праф он], [сат наш], [слап jа], [рот ваш] (прав он, сад наш, слаб я, род ваш). Сонорные согласные не подвергаются оглушению: сор, мол, ком, он.

2. Ассимиляция согласных по звонкости и глухости. Сочетания согласных, из которых один глухой, а другой звонкий, не свойственны русскому языку. Поэтому, если в слове оказываются рядом два разных по звонкости согласных, происходит уподобление первого согласного второму. Такое изменение согласных звуков называется регрессивной ассимиляцией.

В силу этого закона звонкие согласные перед глухими переходят в парные глухие, а глухие в том же положении - в звонкие. Озвончение глухих согласных встречается реже, чем оглушение звонких; переход звонких в глухие создает омофоны: [душкъ - душкъ] (дужка - душка), [в"иес"ти - в"иес"т"и] (везти - вести), [фп"ьр"ием"ешку - фп"ьр"ием"ешку] (вперемежку - вперемешку).

Перед сонорными, а также перед [j] и [в] глухие остаются без изменения: трут, плут, [Λтjест] (отъезд), свой, твой.

Звонкие и глухие согласные ассимилируются при наличии следующих условий: 1) на стыке морфем: [пΛхоткъ] (походка), [збор] (сбор); 2) на стыке предлогов со словом: [гд"елу] (к делу), [зд"елъм] (с делом); 3) на стыке слова с частицей: [гот-ть] (год-то), [дод`ж`бы] (дочь бы); 4) на стыке знаменательных слов, произносимых без паузы: [рок-кΛзы] (рог козы), [рас-п"ат"] (раз пять).

3. Ассимиляция согласных по мягкости. Твердые и мягкие согласные представлены 12 парами звуков. По образованию они различаются отсутствием или наличием палатализации, которая заключается в дополнительной артикуляции (средняя часть спинки языка высоко поднимается к соответствующей части нёба).

Ассимиляция по мягкости имеет регрессивный характер: согласный смягчается, уподобляясь последующему мягкому согласному. В указанном положении не все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются и не все мягкие согласные вызывают смягчение предыдущего звука.

Все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются в следующих слабых позициях: 1) перед гласным звуком [е]; [б"ел], [в"ес], [м"ел], [с"ел] (бел, вес, мел, сел) и т.п.; 2) перед [и]: [м"ил], [п"ил"и] (мил, пили).

Перед непарными [ж], [ш], [ц] мягкие согласные невозможны за исключением [л], [л"] (ср. конце - кольце).

Наиболее подвержены смягчению зубные [з], [с], [н], [р], [д], [т] и губные [б], [п], [м], [в], [ф]. Не смягчаются перед мягкими согласными [г], [к], [х], а также [л]: глюкоза, ключ, хлеб, наполню, молчу т.п. Смягчение происходит внутри слова, но отсутствует перед мягким согласным следующего слова ([вот - л"ес]; ср. [Λ т ор]) и перед частицей ([рос-л"и]; ср. [рΛсли]) (вот лес, оттёр, рос ли, росли).

Согласные [з] и [с] смягчаются перед мягкими [т"], [д"], [с"], [н"], [л"]: [м"êс"т"], [в"иез"д"е], [ф-ка с"ь], [казн"] (месть, везде, в кассе, казнь). Смягчение [з], [с] происходит также на конце приставок и созвучных с ними предлогов перед мягкими губными: [ръз"д"иел"ит"], [ръс"т"иенут"], [б"ъез"-н"иево), [б"иес"-с"ил] (разделить, растянуть, без него, без сил). Перед мягкими губными смягчение [з], [с], [д], [т] возможно внутри корня и на конце приставок на -з, а также в приставке с- и в созвучном с ней предлоге: [с"м"ех], [з"в"êр], [д"в"êр|, [т"в"êр], [с"п"êт"], [с"-н"им], [ис"-пêч"], [рΛз"д"êт"] (смех, зверь, дверь, Тверь, спеть, с ним, испечь, раздеть).

Губные перед мягкими зубными не смягчаются: [пт"êн"ч"ьк], [н"ефт"], [вз"ат"] (птенчик, нефть, взять).

4. Ассимиляция согласных по твердости. Ассимиляция согласных по твердости осуществляется на стыке корня и суффикса, начинающегося твердым согласным: слесарь - слесарный, секретарь - секретарский и т.п. Перед губным [б] ассимиляция по твердости не происходит: [прΛс"ит"] - [проз"бъ], [мъллт"ит"] - [мълΛд"ба] (просить - просьба, молотить - молотьба) и т.д. Ассимиляции не подвергается [л"]: [пол"ь] - [зΛпол"ныj] (поле, запольный).

5. Ассимиляция зубных перед шипящими. Этот вид ассимиляции распространяется на зубные [з], [с] в положении перед шипящими (передненёбными) [ш], [ж], [ч], [ш] и заключается в полном уподоблении зубных [з], [с] последующему шипящему.

Полная ассимиляция [з], [с] происходит:

1) на стыке морфем: [ ж ат"], [рΛ ж ат"] (сжать, разжать); [ ш ыт"], [рΛ ш ыт"] (сшить, расшить); [ ш"от], [рΛ ш"от] (счет, расчет); [рΛзно ш"ик], [изво ш"ик] (разносчик, извозчик);

2) на стыке предлога и слова: [с-ж аръм], [с- ш аръм] (с жаром, с шаром); [биэс-ж аръ], [биэс-ш аръ] (без жара, без шара).

Сочетание зж внутри корня, а также сочетание жж (всегда внутри корня) обращаются в долгий мягкий [ж"]: [по ж"] (позже), (езжу); [во ж"и], [дрож"и] (вожжи, дрожжи). Факультативно в этих случаях может произноситься долгий твердый [ж].

Разновидностью этой ассимиляции является ассимиляция зубных [д], [т] следующими за ними [ч], [ц], в результате чего получаются долгие [ч], [ц]: [Λ ч"от] (отчет), (фкра цъ] (вкратце).

6. Упрощение сочетаний согласных. Согласные [д], [т] в сочетаниях из нескольких согласных между гласными не произносятся. Такое упрощение групп согласных последовательно наблюдается в сочетаниях: стн, здн, стл, нтск, стск, вств, рдц, лнц: [усны ], [познъ], [ш"иесливы ], [г"иганск"и ], [ч"уствъ], [сердцъ], [сонцъ] (устный, поздно, счастливый, гигантский, чувство, сердце, солнце).

7. Сокращение групп одинаковых согласных. При стечении трех одинаковых согласных на стыке предлога или приставки со следующим словом, а также на стыке корня и суффикса согласные сокращаются до двух: [ра сор"ит"] (раз+ссорить), [с ылкъ ] (с ссылкой), [кΛло н ы ] (колонна+н+ый); [Λде с ки ] (Одесса+ск+ий).

К основным фонетическим процессам, происходящим в слове, относятся: 1) редукция; 2) оглушение; 3) озвончение; 4) смягчение; 5) уподобление; 6) упрощение.

Редукция - это ослабление произношения гласных звуков в безударной позиции: [дом] - [д^ма] - [дъь^вои].

Оглушение - процесс, при котором звонкие согласны перед глухими и на конце слова произносятся как глухие; книжка - кни[ш]ка; дуб - ду[п].

Озвончение - процесс, при котором глухие в положении перед звонкими произносятся как звонкие: сделать -[з"]делать; отбор - о[д]бор.

Смягчение - процесс, при котором твёрдые согласные мягкими под влиянием последующих мягких: зави[с’]ть, ка[з’]нь, ле[с’]ть.

Уподобление - процесс, при котором сочетание нескольких разнородных согласных произносится как один долгий (например, сочетания сч, зч, шч, здч, стч произносятся долгий звук [ш"], а сочетания тс(я), тьс(я) произносится как один долгий звук [ц]): объе[ш]ик, весну[ш]атый, му[ш"]ина, [т"]астъе, ичи[ц]а. Упрощение групп согласных - процесс, при котором в сочетаниях согласных стн, здн, ест, дц, лиц и других происходит выпадение звука, хотя на письме употребляется буква, обозначающая этот звук: сердце - [с"э"рцъ], солнце - [сонцъ].

8. Редукция гласных. Изменение (ослабление) гласных звуков в безударном положении называется редукцией, а безударные гласные - редуцированными гласными. Различают позицию безударных гласных в первом предударном слоге (слабая позиция первой степени) и позицию безударных гласных в остальных безударных слогах (слабая позиция второй степени). Гласные в слабой позиции второй степени подвергаются большей редукции, чем гласные в слабой позиции первой степени.

Гласные в слабой позиции первой степени: [вΛлы] (валы); [валы] (волы); [биэда] (беда) и т.п.

Гласные в слабой позиции второй степени: [пърʌвос] (паровоз); [къръгΛнда] (Караганда); [кълъкΛла] (колокола); [п"ьл"иэ на] (пелена); [голъс] (голос), [возглъс] (возглас) и т.п.

Благозвучие речи - наиболее совершенное с точки зрения говорящих на данном языке сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха. Требования благозвучия должны быть согласованы с фонетическими особенностями конкретного языка. Деление же языков на «благозвучные» и «неблагозвучные» лишено научного основания и обычно связано с субъективными оценками. Например, непривычные для русского человека созвучия в таких словах, как Битлз, хиджра, Нискоуори, Папаиоанну, кажутся неблагозвучными.
- достигается чередованием согласных и гласных звуков и незначительным употреблением консонатных сочетаний, т.е. сочетаний нескольких согласных. В нашей фонетической системе консонатные сочетания чаще двучленны (друг, брат), иногда трехчленны (взрыв, строй); сочетание четырех и более согласных, которое может появиться на стыке двух слов, нарушает благозвучие речи (конкурс взрослых…).

Поддерживается наиболее характерным для языка соотношением в тексте гласных и согласных. В русской речи гласные в среднем составляют 42,35%, согласные - 53,53%, звук й - 4,12%. Гласные порождают благозвучие только в сочетании с согласными, Стечение же нескольких гласных, или зияние, искажает звуковой строй русской речи, затрудняет артикуляцию (вспомним придуманное В. Хлебниковым слово эуы). Зияние может быть внутренним - когда несколько гласных стоят рядом в одном слове (радиоузел, пунктуационный, аудиоанестезия), и внешним - когда стечение гласных появляется при соединении слов (у Тани и у Оли). Неблагозвучие возникает обычно при внешнем зиянии.

Причины неблагозвучия:

1) в слове согласных больше средней нормы или нарушена их последовательность

2) перемещение сочетаний из двух согласных в начале\середине слова в конец слова – затрудняет артикуляцию

3) сонорные согл. предшествуют шумным (пломбир, крендель)

4) появление стечения гласных при соединении слов (у Оли и у Алины)

Приемы устранения неблагозвучия:

1) внедрение между двумя согл. беглых гл. (весна – весен, интересный – интересен)

2) использ-е вариантов предлогов: к-ко, с-со, в-во, о-об-обо и тп.

3) чередование гл. и согл. звуков и незначительное употр-е консонантных сочетаний

Орфоэпические нормы русского языка - это целый свод правил, которые регулируют произношение. Именно благодаря орфоэпическим нормам язык приобретает красоту, звучность и мелодичность. Орфоэпия (греч. orthos - правильный, epos - речь) - это не только раздел языка, который регулирует и классифицирует все орфоэпические нормы , это также сами нормы языка, которые сложились на протяжении множества веков.

Тот русский язык, который мы впервые услышали в детстве, стал таким относительно недавно, так как современные нормы языка сформировались к середине XVII столетия, а базировались они на нормах московского городского разговорного языка. С того времени, несмотря на постоянное развитие русского языка, орфоэпические нормы претерпели относительно незначительные изменения.

Орфоэпия является разделом, обязательным для изучения, так как знать орфоэпические нормы нужно не только будущим поэтам и литераторам - она необходима в повседневной жизни. Человек, допускающий орфоэпические ошибки , может вызвать непонимание окружающих, или, что хуже - негодование и раздражение. С другой стороны, правильное произношение говорит об уровне образованности говорящего. Итак, рассмотрим основные правила идеального литературного произношения.

Произношение гласных звуков.

Чётко и явственно в русском языке произносятся только те гласные, которые находятся под ударением . Произношение других звуков в слове регулируется законом редукции (лат. reducire - сокращать ). Этот закон объясняет менее четкое и ясное произношение безударных гласных в слове. Рассмотрим проявление закона редукции.

Звуки [о] и [а] произносятся, как [а] в случае, если они находятся в начале слова, но в безударном положении: д[а]рога, [а]лень, [а]гонь . В остальных случаях, когда буква «о» находится в безударной позиции и следует за твердым согласным, читается она, как краткий неясный редуцированный звук, что-то среднее между [ы] и [а] (в зависимости от положения): г[ъ]лова, ст[ъ]рона, т[ъ]локно . Именно звуком [ъ] в транскрипции условно обозначается данный редуцированный звук. Если в начале слова находится мягкий согласный, то следующие за ним буквы «а», «е» и «я» читаются, как нечто среднее между [е] и [и] (губы при этом растягиваются, как будто для произнесения [и] , но произносится [е] ): п[и э ]ро - перо, с[и э ]ро - серо, [и э ]зык - язык .

После твердого согласного, предлога или в слитном словосочетании буква «и» произносится звуком [ы] : смех[ы]слезы - смех и слезы, пед[ы]нститут - пединститут, к[ы]вану - к Ивану. В случае словосочетания «смех и слезы» «и» также может произноситься, как [и] , если словосочетание произносится не слитно, а в месте союза делается интонационная пауза.

Орфоэпические нормы при произношении согласных.

При произношении согласных в качестве орфоэпических норм действуют другие законы: уподобления и оглушения . Так, если звонкий согласный находится в конце слова или перед глухим, то он оглушается: дру[к] - друг, рука[ф] - рукав, смо[х] - смог . Как уже можно понять, в результате оглушения [г] произносится как [к] , [б] как [п] , [в] как [ф] , [з] как [с] . В сочетаниях «гк» и «гч» [г] читается, как [х] : ле[хк]о, ле[хч]е . Если же ситуация кардинально противоположная, то есть, перед звонким согласным находится глухой, то он, наоборот, уподобляется соответствующему ему звонкому гласному: про[з"]ба, [ з]давать .

Отдельно нужно сказать о сочетании «чн». Это сочетание в старомосковском произношении всегда звучало, как [шн] . Сегодня в большинстве случаев оно произносится всё же, как [чн] , но есть несколько исключений:

  1. В женских отчествах: Лукини[шн]а, Кузьмини[шн]а .
  2. В отдельных словах: скворе[шн]ик, ску[шн]о, яи[шн]ица и др.

Произношение согласного [ч] в словах «что» и «что-то» обычно считается признаком какого-то диалекта, потому что в норме «ч» оглушается и заменятся на [ш] . Также меняется «г» на [в] в словах «кого», «какого», «какого-то» и др. На звук [цц ] меняется окончание глаголов «-ться» и «-тся»: смее[цц]а, возвращае[цц]а.

Слова иностранного происхождения.

Орфоэпические нормы литературного языка в случае, если слово имеет иностранное происхождение, в большинстве своем остаются такими же, как и в случае с исконно русскими словами. Но все же есть некоторые особенности произношения заимствованных слов:

  • Отсутствие редукции звука [о] : м[о]дель, [о]азис .
  • Несмотря на смягчение большинства согласных перед «е» , в некоторых словах смягчение не происходит: ант[э]нна, ген[э]тика .
  • В некоторых словах иностранного происхождения допускается оба варианта - как смягчение согласного, так и отсутствие смягчения: терапевт, террор, претензия и др .

Ударение в русском языке не является статичным и может меняться из-за смены формы слова, падежа и много другого. Для того, чтобы узнать правильное произношение того или иного слова, а также узнать, на каком слоге будет правильным поставить ударение, можно заглянуть в орфоэпический словарь русского языка . Такие словари могут стать настоящими помощниками для желающих научиться говорить правильно и красиво.

Это правила произношения гласных и согласных звуков.

Произносительные нормы современного русского литературного языка складывались веками, меняясь. Так, например, в Древней Руси все население, говорившее по-русски, окало, т.е. произносило звук [о] не только под ударением, но и в безударных слогах (подобно тому, как это происходит и в наши дни в диалектных говорах Севера и Сибири: в[о] да, др[о] ва, п[о] йду и т.д.). Однако оканье не стало нормой национального русского литературного языка. Что же этому помешало? Изменение состава московского населения. Москва в XVI-XVIII вв. принимала многих выходцев из южных губерний и вбирала черты южнорусского произношения, в частности аканье: в[а] да, др[а] ва, п[а] йду . И это происходило как раз в то время, когда закладывались прочные основы единого литературного языка.

Поскольку Москва и впоследствии Петербург были столицами государства Российского, центрами экономической, политической и культурной жизни России, сложилось так, что в основу литературного произношения было положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые черты петербургского.

Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:

    1) усвоить основные правила русского литературного произношения;

    2) научиться слушать свою речь и речь окружающих;

    3) слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым должны владеть дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;

    4) осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;

    5) исправлять ошибки путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

Полный стиль характеризуется:

    1) соблюдением требований орфоэпических норм;

    2) ясностью и отчетливостью произношения;

    3) верной расстановкой словесного и логического ударения;

    4) умеренным темпом;

    5) правильными речевыми паузами;

    6) нейтральной интонацией.

При неполном стиле произношения наблюдается:

    1) чрезмерное сокращение слов, выпадение согласных звуков и целых слогов, например: щас (сейчас), тыща (тысяча), килограмм помидор (килограммов помидоров) и др.;

    2) нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний;

    3) сбивчивый темп речи, нежелательные паузы.

Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

Некоторые трудные случаи произношения гласных и согласных звуков

Произношение гласных звуков

    В произношении ряда слов типа афера, опека, гренадер, шерстка, блеклый и т.п. возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е/ё , так как для их обозначения употребляется только один графический символ - е . Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок.

    Список слов с ударным гласным [э]:

      афе ра

      бреве нчатый

      бытие

      голове шка

      гололе дица

      горше чный

      гренаде р

      едино-, ино-, одно-, соплеме нный (но: много-, разноплемё нный)

      житие

      исте кший (год); но: истё кший (кровью)

      Киево-Пече рская лавра

      недоуме нный

      опе ка

      осе длый

      произве дший

    Список слов с ударным гласным [о]:

      блё клый

      жё лчь; жё лчный (доп. [жэ])

      жё лоб

      забытьё

      манё вр; манё вренность

      никчё мный

      одноимё нный

      остриё

      поимё нный

      тенё та

      щё лка

  1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного орфографического «о» вместо звука, близкого в произношении к [а] , произносится звук [о] : бомонд, трио, боа, какао, биостимулятор, авизо, оазис, реноме . Произношение слов поэзия, кредо и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударный [о] как вариант литературного произношения: Шопен, Вольтер и др.

Произношение согласных звуков

    Согласно старомосковским нормам, орфографическое сочетание -чн- произносилось как [шн] в словах булочн ая, нарочн о, копеечн ый, пустячн ый, сливочн ый, яблочн ый и др. В настоящее время произношение [шн] сохранилось лишь в некоторых словах: конечн о, скучн о, яичн ица, очечн ик, горчичн ик, пустячн ый, скворечн ик, девичн ик . В подавляющем большинстве других слов на месте буквосочетания -чн- произносится [ч’н] : игрушечн ый, сливочн ый, яблочн ый, закусочн ая, рюмочн ая и т.д. Кроме того, по нормам русского литературного языка, буквосочетание -чн- всегда произносилось и произносится как [ч’н] в словах книжного происхождения, например: алчн ый, вечн ость, беспечн ый , а также в словах, не так давно появившихся в русском языке: отличн ик, маскировочн ый и др.

    Произношение [шн] сегодня сохраняется в женских отчествах, оканчивающихся на -ична : Никитичн а, Ильиничн а и т.п.

    Буквосочетание -чт- в слове что и в производных от него произносится как [шт] : [шт] обы, кое-[шт] о, [шт] о-нибудь, ни[шт] о . В слове нечто звучит [ч’т] .

    Сочетания букв жж и зж могут произноситься как долгий мягкий звук [ж’ж’] в соответствии со старомосковским произношением: во[ж’ж’] и, дро[ж’ж’] и, позже - по[ж’ж’] е и др. Однако в настоящее время мягкий [ж’ж’] в таких словах вытесняется твёрдым [жж] : во[жж] и, дро[жж] и, позже - по[жж] е и др. Мягкий долгий [ж’ж’] рекомендуется для сценической, а также радио- и телевизионной речи.

    В произношении слова дождь преобладает вариант до[шт’] при сохраняющемся, но устаревающем до[ш’ш’] . В других формах этого слова в современном русском языке закрепилось звукосочетание [жд’] : до[жд’] я, до[жд’] и .

Произношение заимствованных слов

    В позиции перед звуком [э] , обозначаемым на письме буквой е , в заимствованных словах произносятся как мягкие, так и твёрдые согласные, например: детектив - [дэтэ] ктив, академия - ака[д’э] мия .

    Отсутствие мягкости чаще свойственно зубным согласным д, т, з, с, н и согласному р , например: фо[нэ] тика, [рэ] квием . Однако в заимствованных словах, полностью освоенных русским языком, данные согласные произносятся мягко в соответствии с традицией русской буквы е обозначать мягкость предшествующего согласного звука: музе й, те рмин, шине ль и др.

    Запомните произношение следующих слов!

    Список слов с мягко произносимыми согласными перед Е (ака[д’э] мия, [б’эр’э] т и др.):

      агре ссия

      акаде мия

      де зинфекция

      де пре ссия

      де кан [д"э] и [дэ]

      де фис

      компете нция

      конгре сс

      музе й

      Оде сса

      пате нт

      пре сса

      пре ссинг

      прогре сс

      се йф

      се рвис

      се ссия [с"э] и [сэ]

      те рмин

      феде ральный

      шине ль

      экспре сс

      юриспруде нция

    Список слов с твердо произносимыми согласными перед Е (а[дэ] пт, [дэтэ] рминизм и др.):

      аде кватный

      антисе птик

      ате изм

      бизне с, бизне сме н

      буте рброд

      де градация

      де квалификация

      д екольте

      де кор

      де мпинг

      дете рминизм

      диспансе р

      инде ксация

      компьюте р

      консе нсус

      мене джер (доп. [м"энэ] )

      нонсе нс

      парте р

      прете нциозный

      продюсе р

      проте кция

      ре йтинг

      ре квием

      стре сс

      те зис

      те мбр

      те мп

      тенденция

      те рмос

      экстрасе нс

      эне ргия

    P.S. В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез- , а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео- , при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д и н :

      девальвация [д"э и дэ ]

      дезинформация [д"э и дэ ]

      неоколониализм [нэо и доп. н"эо ]

    В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произношение согласных перед е : Де карт, Флобе р, «Де камерон», Ре мбрандт и др.

    Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу] , брошюра [шу] . В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж"] . Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль .

  1. При произношении некоторых иноязычных слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:

      инцидент (не инци[н] дент)

      прецедент (не преце[н] дент)

      дерматин (не дерма[н] тин)

      компрометировать (не компроме[н] тировать)

      конкурентоспособный (не конкурент[н] оспособный)

      чрезвычайный (не ч[е] резвычайный)

      учреждение (не уч[е] реждение)

      будущий (не буду[ю] щий)

      жаждущий (не жажда[ю] щий)